But if death means permanent cessation of P-functioning, then it turns out the dead weren't really dead after all.
但如果死亡指的是人格功能性的永久停止,那就说明死者并非死去。
and he decided to bring all kinds of avant-garde theater and some not-so-out-there films and plays.
他决定带给我们各种前卫的戏剧和一些市面上不常见的电影和剧本。
"All politics grows out of the barrel of a gun," as a famous twentieth-century Machiavellian once put it.
所有的政治都是活在枪杆子下“,这是二十世纪一位著名,马奇亚维利派学者的解译。
Does Locke have a way out of this or is he basically sanctioning an all-powerful government, despite everything he says about unalienable rights?
洛克对此能自圆其说吗,还是说他其实是支持万能政府的呢,尽管他说了那么多什么不可剥夺的权利?
One way or the other it doesn't-- it all comes out to the same thing.
不管是哪种方式,最终结果都是一样的
They got this miserable modern one with the sort of Vietnam like conditions that they have out there; it's raining all through the God-damned battle of Agincourt.
为了在现代世界重现当时的惨状,摄制组远赴越南,在阿金库尔战役中,该死的雨下个没完没了
Even if quantum mechanics was wrong and somehow, you know, at the macro level all the indeterminism boils out-- whatever-- and at the macro level we are deterministic systems, so what?
即便量子力学是错的,而且不知怎的,在宏观水平上,所有的非决定性都蒸发了,不管发生了什么,在宏观水平上我们都成了决定论的系统,那又如何
That's not a scientific term but the same psychologists were interested in studying how quickly you can-- if at all how long does it take to figure out somebody's sexual orientation?
这不是一个科学术语,这两位心理学家也很有兴趣研究,你能多快…,如果对方真的是同性恋,就能猜出他们的性取向?
or something; but, nobody ever does that, they all watch it in the privacy of their rooms or you can go watch it--we'll figure it out; but, it's a really wonderful movie.
不过其实没人来,他们都喜欢自己在屋里看,或者你也可以去...,这个再说,不过真的是很好的电影
language, my language ] -what I say and what I think in language--speaks true.] That's the position taken up, not at all the same thing as saying what's out there doesn't exist -nothing to do with that.
那就是,语言,我的语言,说的是真话,这里的语言是指我所说的,以及我用语言所思考的],就是那个立场,与说那里什么东西不存在是完全不同的,与那个没有任何关系。
Okay. Debussy, a French composer writing at the end of the nineteenth century in the Impressionist style, and the piece is called Moonlight-- Clair de Lune--but again you may- you'll come out of this course-- four months from now you'll know all of this stuff.
好的,德彪西,是一位法国作曲家,创作于,十九世纪末期,采用印象主义的手法,还有就是它叫做月光,月光,再说一遍,当你完成这个课程后,也就是四个月后,你会掌握到这方面所有的知识
And then they found that they could freeze-dry this preparation of virus, and freeze-drying to lower the temperature, freeze it, then extract out all the water, so you're left with a powder, basically a powdered form of the virus, that could be shipped all over the world, and then reconstituted by adding water to it.
研究者们发现可以冷冻干燥这些病毒制剂,冷冻干燥就是就是降低温度,冷冻病毒,然后提取出所有水份,然后就剩下一些粉末,这主要是粉末状的病毒,这样就能将它运往全世界,并可以通过加水来恢复病毒的活性
All this, of course, was fuelled by I mentioned it already--a transportation revolution symbolized by the Erie Canal, finished in 1825, which remained profitable all the way out into the 1880s.
当然,所有这些都是由于,我已经提过,1825开通的,伊利运河所带来的交通革命所导致的,这条运河直到十九世纪八十年代还在盈利
For example, Frito-Lay, before they really had to because of bad publicity, took out all of the Trans fats in their products and that was -they're the largest snack manufacturer in the world so that was a pretty significant advance for the healthiness of their foods.
例如,菲多利,为免受到舆论谴责,他们在政策发布前,就已剔除了其所有产品中的反式脂肪,他们是世界上最大的零食生产厂商,这对他们产品的健康程度也是一大提升
He's playing with Freudian slips. Of course, what he's thinking about all the time is the master-slave game, and so here it comes out, when he's talking about his brother's diving: "He's a master diver. You really have to slave away at it."
他在开Freudian滑倒的玩笑,当然,他一直想的是,主人-奴隶的游戏,当谈到他兄弟的潜水时,他提到了:,“他是个跳水能手,你真得埋头苦干拼命练习这个了“
When you do these calculations, which I just did for insurance-- I was talking about insurance companies-- assuming that risks are independent, everything's independent and we've got it all figured out.
当你试图去,做保险相关计算时,我指的是保险公司...,假定风险是独立的,事件都是独立的,可以算出一个结果
应用推荐