• I'm Mario Ritter. This week on our program, we take a look at some scary movies, just in time for Halloween...

    VOA: special.2010.10.29

  • That didn't work. Well they couldn't figure out what was wrong. And they spent a long time trying to debug the program.

    调试这个程序,那时候当然不叫调试了,然后他们发现了问题。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If I wanted every stock to have the same volatility, I could just do that, if you will, at the time I wrote my program.

    如果我希望每只股票的浮动值都相同,在我编写程序的时候,如果你愿意的话,我会这么做。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Join us again next week at this same time for another People in American program on the Voice of America.

    VOA: special.2010.06.27

  • But one of them was on a Nashville, Tennessee radio station, on a program at 5:30 p.M. Called "Drive Time."

    但在田纳西州那什维尔电台下午五点半的,"驾车时刻"节目中,主持人这么问我

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • At the time President Kennedy first spoke about landing humans on the moon, the Soviet space program seemed far ahead.

    VOA: special.2009.07.08

  • Not to harp on the mathematical features of this, but cubing, AX*X*X you know, if you're starting to do AX star, X star, X, every time you want to cube some value in a program, it just feels like this is going to get a little messy looking, if nothing else.

    不要总是说这个的数学特性,但是体积,你们懂的,如果你开始做,在一个程序中,每次你想算几个数值的体积,感觉它就变得,有一点凌乱的,如果没有其他的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Join us again next week at this time for another PEOPLE IN AMERICA program on the Voice of America.

    VOA: special.2010.03.28

  • And as I have spent time with students on campus, especially in that program, I realize that there's very much a conversation going on about their experiences in the Outdoors.

    我一直和学生们打交道,尤其是在这个项目中,我发现,关于户外活动经历这个话题,他们都有很多话要说。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Listen again next week at this time to People in America, a program in Special English on the Voice of America.

    VOA: special.2009.11.08

  • Now just as I said, the program is full time and you may be wondering, " "How can students work full time and study full time."

    我刚说过,课程是全日制的,你可能奇怪,“怎么可能一边工作一边全日上课“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • You can learn more about Abraham Lincoln on the Special English program "THIS IS AMERICA" at this time on Monday.

    VOA: special.2009.02.06

  • I sort of blocked it out with the circles, but then you can go put in two servings, and you put what time of day you had it and then the program will be able to do its work.

    我把它圈了出来,你输入说是两份,之后输入进食的时间,系统随后就能运行分析

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • The Fulbright Teacher and Administrator Exchange Program offers a true exchange -- meaning two people trade jobs for a time.

    VOA: special.2009.02.12

  • Three years from now, that is after the next president has had time to enact this program and the program has had some time to begin taking effect will the number of illegal immigrants in the United States be higher, lower or about the same? Ken Judd.

    年后,这期间,下届总统有可能制定相关法案,而该法案刚好也已经生效,美国境内的非法移民,是增多,减少还是持平?,肯·贾德你先来。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • The program is meant to help prisoners develop work skills for the time after they serve their sentences.

    VOA: special.2009.10.06

  • OK, you say, come on, I've seen these all the time. Every time I type something into my program, it does one of these things, right?

    好了,或者你要说,我总是能看见这些,每一次我在程序里输入一些内容的时候?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • workers are making digital copies. To learn more about Willis Conover, listen at this time Sunday for the program PEOPLE IN AMERICA.

    VOA: special.2009.01.30

  • So this MAPP program is a one calendar year, full-time study.

    本课程是一年制全日制学习。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • I'm Warren Scheer. Listen again next week at this time for another WORDS AND THEIR STORIES program on the Voice of America.

    VOA: special.2009.03.08

  • Which is, and we're going to do some examples of this, initially we just typed in expressions Python into the interpreter; that is,directly into Python And as I suggested last time, the interpreter is actually a program inside of the machine that is basically following the rules we're describing here to deduce the value and print it up.

    也就是,我们将会对这一点讲解一些例子,一开始我们只是简单的把表达式输入,到解释器里面去,也就是直接传给,我上次跟大家讲过,解释器实际上是,机器内置的,按照我们描述的规则,来推算出结果值并把值显示出来的一个东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • To hear the short story "The Cask of Amontillado" by Edgar Allan Poe, listen at this time Saturday for the program AMERICAN STORIES.

    VOA: special.2009.02.02

  • Almost everyone in this room has probably had a segfault at some point or core dump where you end up with this random file called core, which recall is just the contents of memory at the time your program crashed.

    几乎这个教室里的所有人,在某个时候,都遇到过段错误,或者通过这个core文件的,存储器内核更新,这就是你的内存出现错误,你的程序崩溃掉了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The director of the FBI at the time, J.Edgar Hoover, made the "Ten Most Wanted Fugitives" list a permanent program in nineteen fifty.

    VOA: special.2010.05.05

  • Because the first time I wrote the program, I didn't have anything like that here and a stock could go to and then recover.

    因为我第一次写这个程序的时候,我什么也没有,一只股票可以等于0然后再恢复。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • A second government program a tax credit for first-time home buyers has helped the housing market.

    VOA: special.2009.11.06

  • It never works the first time if it's a big program.

    如果它是个大程序的话基本上。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Join us again next week at this time for another PEOPLE IN AMERICA program on VOA.

    VOA: special.2010.04.25

  • Remember last time, I said that there's different kinds of complexity in our code, and I suggested for simple branching programs, the amount of time it takes to run that program is, in essence, bounded by the number of instructions, because you only execute each instruction at most once.

    但是这里有个很重要的点,记得上节课,我提过在我们的代码中,有不同种类的复杂度,而且我还说了对于简单的分支程序,运行这种程序需要的总体时间,大体上,是和指令的数目相关的,因为每个指令只会被执行最多一次。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Because we obviously can't, in any course, or even any set of courses, tell you everything you'll ever want to know in life we've seeded some things in this program that will be unfamiliar, so during the time you're studying the program, get online, look it up, figure out what they do.

    因为在任何一门课上或者几门课上,我们都不可能告诉你,所有你想知道的事情,我们在这个程序中,加上了一些你们不熟悉的东西,所以在你们研究这个程序的时候,你们可以上网找资料,弄懂它是干什么的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定