• They're made just for running.

    VOA: standard.other

  • Fair and foul are near of kin, And fair needs foul," I cried.

    珍妮回答道,“美和丑是近亲,“我叫道。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • From a psychological point then, animals have evolved to be nice to their kin, particularly their children, and particularly in birds and mammals.

    从心理学角度看,动物进化趋向于对自己的亲人有益,特别是自己的孩子,以鸟类和哺乳类为代表。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Whoever does work on it, that person is cut off from among his kin.

    不管谁在这一天工作,这个人要和他的家族断绝关系。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The Latin word familia didn't mean that biological kin group.

    拉丁语Familia不是指有血缘关系的亲属团体。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • But what he's capturing is the logic, the ultimate causation of our feelings towards our kin.

    但他在运用逻辑,我们对亲人有感情的根本原因。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Those emotions you feel towards your kin, towards your genetic relatives, and those emotions that you feel towards the people you're not related to but interact with.

    你对亲人的情感,你对有基因关系亲属的情感,你对那些与你无关,但有相互作用的人的情感。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Our genes have wired us up our brains up to love our children and love our kin because, in this way, our genes manage to replicate themselves.

    基因把我们联系在一起,让我们去爱孩子,爱亲人,因为,这种方式,基因可以复制。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I want to then deal with feelings towards our kin, people we're genetically related to, and then--and this will take us to the next class, feelings towards non kin.

    然后对我们家族的情感分析,就是同我们有基因关系的人,然后下节课,同家族无关的情感。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • One answer is kin selection.

    第一个答案是亲缘选择。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And there's an evolutionary explanation for your generosity towards kin.

    我们可以用进化论解释,人为什么会对亲属慷慨。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And then we'll move towards altruism, towards non kin.

    然后我会讲对非亲人的利他主义。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定