• What's the point of this? Again, now that I can think about things recursively, I can similarly break things down into simpler versions of the same problem. It could be one version.

    这些的意思是什么呢?再一次我想说,我既然能够以递归的方式思考了,那么我就可以简单地把问题,转化为更简单的同类问题。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And here I've got a choice. OK, one of the ways I could do would be the following.

    在这种情况的数组下,我们需要考虑考虑读取时间了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I don't want to be told that I could sit here for the rest of my life just sort of parsing one sentence. Don't tell me about that.

    我可不想坐在这里学一辈子,就为了解读一个句子的意思,千万别这么告诉我。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • For example, the experiment could be tossing a coin, I will call the outcome heads the number one, and I'll call the outcome tails the number zero, so I've just defined a random variable.

    比方说,抛硬币的试验,我将正面向上的结果对应数字1,反面向上的结果对应数字0,这样我就定义了一个随机变量

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And that's a wonderful thing to have because it gives you that modularity, that encapsulation that basically says, when I create a point, the only way I can get at the values, is by using one of the defined methods, in this case it could be Cartesian, Cartesian and get all the pieces of that.

    这是很棒的一件事情,因为它让你有了,模块性以及封装性,这基本上也就是说,当我创建了一个点,我能够得到它的值的唯一的方式,就是用一个定义好的方法,在这个例子中也就是。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定