"With her" is a very teeny-tiny little word in Hebrew, so I guess a lot of translations figure they can leave it out.
“Withher”在希伯来语中是一个无足轻重的词,所以我猜想很多翻译家觉得可以把它省略。
Ask the child to jump over the word and read the rest, then try to guess the meaning of the missing word.
让孩子跳过这个单词,读剩下的篇章,然后试着猜空缺单词的意思。
You should be able to guess the meaning of the word from the context.
你应该能从上下文猜出这个词的含义。
Can you guess the meaning of the word from the context?
你能从上下文猜出那词的意思吗?
Best guess: If no Suggestions have been found, add all dictionary words that have the same phonetic code as the misspelled word and with the smallest edit distance from the misspelled word.
最佳猜测:如果没有找到建议,就加入字典中所有与拼写错误的单词的语音代码相同的单词,以及与拼写错误的单词编辑距离最小的单词。
With her "is a very teeny-tiny little word in Hebrew, so I guess a lot of translations figure they can leave it out."
和她一起“,在希伯来语中,是一个无足轻重的词,所以,我猜想很多翻译大家,把它省略了。”
Depending on the quality of our word list and the accuracy of our guess, we should be able to get a reasonable list of words to use for possible matches.
根据单词列表的质量及猜测的准确度,我们应当能够得到合理的单词列表以用于可能的匹配。
Close your eyes, you say. Guess what word I’m drawing.
你说:“闭上眼睛,猜我写的什么字。”
And a good guess is that that vapor pressure here, it's pretty close to the pressure that you would guess by using this diagram with the pure water. But the key word is, it's pretty close.
对吗?一个比较好的猜想就是,这里的蒸汽压非常接近那个大气压,我们利用纯水的相图计算得到的,关键是,非常接近。
But the Victorian age was coming and so bitch the word went to ground-which I guess makes it a terrier.
然而,到了维多利亚时期,单词bitch像是躲了起来,出现频度大幅下降——据我猜测,当时人们用它来称呼㹴犬。
The C word has been in use since at least 1230, according to the Oxford English Dictionary online, when it referred to a street name, Gropecuntelane (bet I can guess what went on there).
根据牛津英语词典在线,至少从1230年起C字已经在使用,当时它被提及为一条街的名字为Gropecuntelane(打赌我可以猜到那里发生了什么)。
If you guess a letter that appears in the word correctly, all occurrences of the letter are filled in.
如果猜出了出现在该单词中的一个字母,则填充该字母出现的所有位置。
Guess who has the longest claim on the word and its meaning. Not me and my meetings that's for sure.
猜猜是谁最早发明了这个词和它的含义。当然不是我,也不是在我开的会上发明的。
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word.
打错了,我想。他一句话也没说就把电话挂了。
Okay, God. We have the word "God" being used I guess in that translation, right, with a capital G. What else is used?
没错,是上帝,我们在那张纸上,有关于上帝一词的翻译,大写字母G打头的,还有什么其他说法?
But I guess that the word must be very unusual.
但是我想这个词一定挺不一般的。
If you stress every word equally, then your listener will have to listen very carefully and try to guess the main point of your message.
但是你每个音都相等的重读,那么他只能非常小心的去试着猜你信息中的主要意思。
If you have a word that is not in the built-in vocabularies, the TTS can make a reasonable guess at how it should sound to be spoken.
如果您有一个词不在内建的词汇表中,TTS就可以合理地猜测这个词该如何发音。
For some extensive reading, for example, you need not account to a dictionary every time you encounter a new word, you could just guess the meaning and skip it.
比如在泛读时,你不需要一遇到生词就查字典而是通过猜测它的意思并跳过它。
In a typical second-round test, participants were asked to guess what single word is associated with three seemingly unrelated words.
在第二轮测试中,参与者需要回答和三个看上去不相关的词语有联系的词语。
Can you guess the meaning of this word from its context?
你能从该词的上下文猜出它的含义吗?
Can you guess the meaning of this new word?
你能猜出这新单词的意思吗?
Try to guess what the word means from context clues.
根据上下文线索,根据该生词周围的词试图猜测其意义。
So I'll guess that when the word first appeared in English it sounded something like "jaught."
有鉴于此,我会做出如下的猜测,当这个单词首见于英语的时候,它听上去像是类似于“jaught”的发音。
And I see that Merriam-Webster relates this old Greek word to another old Greek word glochin - or glochis meaning "a projecting point" which I guess fits with sticking out your tongue.
我也参考了韦氏词典,其中把这一古老希腊词语跟别的希腊语——“glochin”或“glochis”联系了起来,这两个词的意思为“一个伸出来的点”,我想这也跟“伸出舌头”恰好相符了。
Each conversation was given to five volunteers who read five different versions with every fifth word removed and were asked to guess the missing word.
每段对话被分发给五个志愿者,研究者将稿子中的第5个词、第10个词、第15个词……(依此类推)去掉,然后让志愿者根据自己的猜测读出五个不同的版本。
Each conversation was given to five volunteers who read five different versions with every fifth word removed and were asked to guess the missing word.
每段对话被分发给五个志愿者,研究者将稿子中的第5个词、第10个词、第15个词……(依此类推)去掉,然后让志愿者根据自己的猜测读出五个不同的版本。
应用推荐