Alice's Adventures in Wonderland is a work of children's literature by a British writer, Lewis Carroll .
《爱丽丝梦游仙境》是英国作家刘易斯·卡罗尔的一部儿童文学作品。
Hence the rush, as hundreds of physicists head down the rabbit hole, seeking their own adventures in Wonderland.
因此,数百位物理学家蜂拥着冲进兔穴,在仙境中开始他们自己的探险历程。
Even the epigraph to the Line of Beauty - a passage from Alice's Adventures in Wonderland - suggests a playfulness at odds with his ascetic reputation.
甚至是在《美丽曲线》中,来自《艾丽丝梦游仙境》中的一句题词,所体现出来的戏谑顽皮也与印象中的严肃刻板不相吻合。
Alice's Adventures in Wonderland has been translated into 125 languages.
《爱丽丝梦游仙境》这部作品曾被译成125种语言。
Alice's Adventures in Wonderland, Lewis carroll.
《爱丽丝梦游奇遇记》,刘易斯·卡洛尔。
Alice's Adventures in Wonderland (commonly shortened to Alice in Wonderland) is an 1865 novel written by English mathematician Charles Lutwidge Dodgson under the pseudonym Lewis Carroll.
《爱丽丝漫游仙境》成书于1865年,作者查尔斯·路德维希·道奇森是一位英国数学家,但是他化名为路易斯·卡罗尔进行写作。
Some printings of this title contain both Alice's Adventures in Wonderland and its sequel Through the Looking-Glass, and What Alice Found There.
一些印刷本标题包含爱丽丝梦游仙境及其续集通过镜子,爱丽丝发现有什么。
Then this thesis chooses two Chinese versions of the popular children's literary works—Alice's Adventures in Wonderland as an example to conduct a case study under the guidance of Skopos Theory.
之后,本文选取了儿童文学的经典代表作之一《爱丽丝漫游奇境记》的两个中文译本,以目的论为理论基础进行一个个案分析。
Some printings of this title contain both Alice's Adventures in Wonderland and its sequel Through the Looking-Glass, and What Alice Found There.
这个标题有些印刷厂都包含在仙境爱丽丝的冒险和它的续集,通过镜子,和爱丽丝在那里发现什么。
The story Alice's Adventures in Wonderland is full of absurdities and ridiculous fantasies, which make it very popular with children.
《爱丽斯漫游奇境记》这部童话小说行文极为荒诞,充满了离奇的幻想,为孩子们所喜看爱看。
The story Alice's Adventures in Wonderland is full of absurdities and ridiculous fantasies, which make it very popular with children.
《爱丽斯漫游奇境记》这部童话小说行文极为荒诞,充满了离奇的幻想,为孩子们所喜看爱看。
应用推荐