But the flaws are obvious: the draft is silent about militants' cross-border forays into Afghanistan; and it is not clear how ineffective tribal elders can wield influence over well-armed militants.
但是缺陷很明显:草案没提及关于军事人员越界攻击阿富汗的问题;弱势的部族长老怎样对装备良好的武装分子施加影响也不清楚。
Once the fighting stops, however, the personalities of those who wield power, and important differences over the wording of the country’s founding documents, will become much more compelling issues.
但是,一旦战争结束,那些行使权力人的性格、国家建国文件中的话语之间的重要区别将成为更加引入关注的问题。
Some cannot bring themselves to wield the axe: big disposals are often triggered only when a new boss takes over or a financial crisis forces a chief executive's hand.
他们通常不会主动挥起大斧:只有当新老板接手公司或者发生财务危机而迫使其这样做时,通常才会引发这类大的交易改组。
The RTA, Mr Holland's audit concluded, needs to wield a firmer hand, over budgets and in general.
霍兰德的审计报告中总结说,芝加哥的区域交通署在预算和综合领域的手段需要更强硬些。
It's very sad when you reach the point where you can't even remember what it feels like to wield creative freedom over your own life, independent of what you've been conditioned to believe.
当你甚至想不起在生活中不受信仰支配地掌握创造的自由是个什么感觉,可真是天大的不幸。
Sun's Schwartz has good reason to fear a market where large companies wield an undue influence over widely-used technologies.
Sun公司的Schwartz有足够的理由担心市场上广泛应用的技术受到某些大公司不正当的影响。
Less well understood however is how Jack Welch is able to wield so much influence and power over the most far-flung complex organization in all of American business.
相比之下,不为人所知的是杰克韦尔奇如何影响和管理全美业务范围最广情况也最复杂的机构。
Because I wield power over others, I am at great risk of acting like an insensitive jerk - and not realizing it.
由于我拥有凌驾于别人之上的权力,所以我就更像是一个对“巨大风险”不敏感(无法意识到)的笨蛋!
To them, "a wide variety of forces has made it increasingly more difficult for any state to wield power over its people and address issues it once considered its sole prerogative."
他们认为,“来自各方面的力量已使得任何一个国家都越来越难以对其人民行使权力,也越来越难以处理那些传统上完全属于他管辖的问题。”
To them, "a wide variety of forces has made it increasingly more difficult for any state to wield power over its people and address issues it once considered its sole prerogative."
他们认为,“来自各方面的力量已使得任何一个国家都越来越难以对其人民行使权力,也越来越难以处理那些传统上完全属于他管辖的问题。”
应用推荐