Our sport changes continually and you have to keep the pace.
我们的足球竞技方式一直在改变,你必须跟上脚步。
James and Irving scored on a steady diet of one-on-one plays to keep the pace.
詹姆斯和欧文发挥平稳,一打一配合十分默契。
I think it could be around 89 or 90 points required to win the title this season because Manchester United look as though they can win when they want, really, so we need to keep the pace up.
我认为这个赛季夺冠大概需要89或90分,因为曼联看起来好像能拿下所有他们想要赢得的比赛,真的,因此我们需要保持这种进度。
The riders had to keep their pace up.
骑手们必须保持速度不减。
It is difficult to keep up with the rapid pace of change.
跟上迅速的变化是很困难的。
The earnings of the average American have failed to keep pace with the rate of inflation.
一般美国人的收入跟不上通货膨胀的速度。
As transportation improved, distant and larger markets within the nation could be reached, thereby encouraging the development of larger factories to keep pace with increasing sales.
随着交通状况的改善,人们可以到达全国范围内更远更大的市场,从而鼓励更大型工厂的发展,以跟上销售增长的步伐。
Shopping in markets is no source of cheap purchasing unless one is able to keep pace with the apparent mental agility of the vendor.
除非你能跟上小贩异常敏捷的思维,否则在市场上购物是不可能买到便宜东西的。
Overlords' income, despite the increase in rice production among their tenant farmers, failed to keep pace with their expenses.
尽管佃农的稻米产量有所增加,但地主们的收入仍跟不上他们的支出。
To keep pace with the changing needs of the global UAS market, Schiebel now offers an external fuel tank for extended range and endurance.
为了保持与全球UAS不断变化的市场需求步伐,Schiebel现在提供了一个外部燃料箱以扩展范围和耐力。
The common thread is that the security models we implement for messaging need to keep pace with the ways in which we use messaging.
共同的思路是我们为消息传递实现的安全模型需要与我们使用消息传递的方式保持同步。
Their thesis is that emerging countries cannot create enough trustworthy saving vehicles to keep up with the pace of economic growth, because their financial markets are immature.
他们的论题是由于新兴国家的金融市场仍未成熟,它们未能建立足够可信的并可赶上经济增长步伐的储蓄媒介。
He pointed in particular to the decision to guarantee all bank deposits and interbank loans, something the United States did to keep pace with similar decisions in Europe.
他特别指出为所有的银行储蓄和银行间贷款提供担保这项决定,美国这样做是为了和欧洲的类似决定保持一致。
If you want to avoid this, along with having to constantly rewrite code to keep pace with the requirements changes, start a CCB or the equivalent.
如果你想避免这一点,避免跟着需求的变更不断地被迫重写代码,那就请启用一个CCB或者类似的东西。
An animal species becomes extinct when it fails to produce enough young in each generation to keep pace with the death-rate.
当一种动物不能在每一代都繁殖出足够的后代而与其死亡率保持一致时,它就会逐渐灭绝了。
I need to do three to four loads a week in my family, so I try to keep up that pace during the week.
在我家,我会将每周的脏衣服分三到四次洗,并且尽量保持着这个速度和频率,而不会非要等到某一天一洗而后快。
Not every financial institution, though, will find it easy to keep pace with the changes demanded.
可是,不是每一家金融机构认为可以很容易跟上需求的变化。
I prefer to keep it on the pace screen.
我一般乐意切换到速度屏幕。
They are unlikely to raise enough cash to keep pace with the rising volume of passengers.
这些机场不可能筹集得到足够资金去适应不断增长的乘客流量。
And diplomats are struggling to keep up with the pace of events.
就连外交家都在尽力了解各类事件的发展趋势。
Companies today need to keep up with the pace at which the competitive market demands new business capabilities.
当今的企业需要跟上竞争激烈的市场对新业务功能的需求的步伐。
Critics of the fund say it's failed to keep up with the pace of change as the worldwide recession deepens.
该基金的批评者说它没有能够跟上变化的节奏,当世界性的衰退加深的时候。
I just need to pace myself and take steps to keep the stress manageable.
只需要调整自己并采取措施保证压力在可控范围之内。
This means the heart must beat faster to keep up the pace.
这意味着心跳必须加快才能保证血液供应。
The current state of affairs, with Gaddafi recruiting foreign fighters and reportedly continuing to buy arms from outside the country, made it hard for the rebels to keep pace, he said.
他说,在当前的局势下,卡扎菲正在雇用国外的战士,据称仍在从境外购入军火,这样子很难使反抗军稳住步调。
After that, new plants would need to keep being built at the same pace just to replace retiring ones.
此后,为了代替退役电站,新电站必须以相同速度建造才可以。
FDA does not — nor will it — have the resources to adequately keep pace with the pressures of globalization.
FDA现在无法——将来也不能——有足够的资源应对全球化带来的压力。
A recovery which is "Made in Germany" would enable the country to keep up the pace.
建立在“德国制造”模式上的经济复苏会让这个国家保持势头。
A recovery which is "Made in Germany" would enable the country to keep up the pace.
建立在“德国制造”模式上的经济复苏会让这个国家保持势头。
应用推荐