• And Kore the son of Imnah the Levite, the porter toward the east, was over the freewill offerings of God, to distribute the oblations of the LORD, and the most holy things.

    东门利未人音拿的儿子可利,掌管乐意献与神的礼物,发放耶和华供物至圣的物。

    youdao

  • These offerings are in addition to those for the Lord 's Sabbaths and in addition to your gifts and whatever you have vowed and all the freewill offerings you give to the Lord.

    耶和华的安息日以外,又在你们的愿,甘心献给耶和华的以外。

    youdao

  • Kore son of Imnah the Levite, keeper of the East Gate, was in charge of the freewill offerings given to God, distributing the contributions made to the Lord and also the consecrated gifts.

    东门未人音拿儿子可利,掌管乐意献与神的礼物发放耶和华的供物至圣的物。

    youdao

  • There bring your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, what you have vowed to give and your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks.

    你们,平安,十分取一之物,手中的祭,还愿祭,甘心祭,以及牛群羊群中头生的,都奉到那里

    youdao

  • In addition to what you vow and your freewill offerings, prepare these for the Lord at your appointed feasts: your burnt offerings, grain offerings, drink offerings and fellowship offerings.

    这些你们节期献给耶和华,都在所的愿甘心所的以外,作为你们的燔祭,素祭,祭和平安祭。

    youdao

  • All the Israelite men and women who were willing brought to the Lord freewill offerings for all the work the Lord through Moses had commanded them to do.

    以色列人,无论男女,凡甘心乐意献礼物耶和华,都将礼物拿来,做耶和华摩西所吩咐的一切

    youdao

  • All the Israelite men and women who were willing brought to the LORD freewill offerings for all the work the LORD through Moses had commanded them to do.

    以色列人,无论男女,凡甘心乐意献礼物耶和华,都将礼物拿来,作耶和华摩西所吩咐的一切工。

    youdao

  • All the Israelite men and women who were willing brought to the LORD freewill offerings for all the work the LORD through Moses had commanded them to do.

    以色列人,无论男女,凡甘心乐意献礼物耶和华,都将礼物拿来,作耶和华摩西所吩咐的一切工。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定