A legislative staffer dismissed the activist's concerns, telling her "my husband took care of that—I stayed home".
一位立法人员对这些活动人士的担忧不屑一顾,跟她说:“我丈夫对此负责,而我留在家里。”
These guys could have stayed home.
这些人能呆在家里了。
Robert: I stayed home and studied for my test!
罗伯特:我在家里复习备考来的。 爱丽丝:真可怜。
They all went to the movies; as for me, I stayed home.
他们去看电影了,至于我则呆在家里。
Mothers have traditionally stayed home with their children.
传统上,母亲们留在家里照看孩子。
This little piggy went to market. This little piggy stayed home.
这只小猪去市场,那只小猪呆在家。
I stayed home and called 911; Warren raced off to try to find them.
我留在家里,并拨打了911,warren则马上冲了出去,试图找到他们。
Maybe we would have stayed home and none of this would be happening.
也许我们现在会呆在家里,所有这一切也就不会发生了。
If I could've stayed home, I would've slept through everything.
如果我能待在家中,或许我会睡一整夜。
My mom worked as a secretary until she married, then stayed home when I was born.
我母亲结婚之前是做秘书的,在结婚之后她就呆在家里等待我的出生。
On April 11, 2010, Mr. Liu went to work and his wife stayed home to watch the children.
2010年4月11日,刘先生去上班,他的妻子留在家里看孩子。
"But if I wanted to be safe", he argued with himself, "I'd have stayed home in Jinja."
他对自己辩解道:“不过,如果我只想自己平安的话,那么待在金贾的家中就行了。”
“But if I wanted to be safe”, he argued with himself, “I’d have stayed home in Jinja.”
他对自己辩解道:“不过,如果我只想自己平安的话,那么待在金贾的家中就行了。”
Essential industries, along with their jobs, have been off-shored, while the non-essential has stayed home.
基础产业,连同其就业岗位一起,已都跑到境外去了,而非基础产业却还呆在家里。
In the village of Gorzno, in northern Poland, the streets were largely empty as people stayed home to watch television.
在波兰北部古日诺村,街上空无一人,大部分人呆在家里看电视。
Hundreds of Baidu employees in southern China since May 4 have either stayed home or gone to the office but refused to work.
百度在中国华南的数百名员工从5月4日起要么呆在家中,要么去办公室但拒绝工作。
This little piggy went to market. This little piggy stayed home. This little piggy had roast beef. This little piggy had none.
这只小猪去市场,那只小猪呆在家。这只小猪吃烤牛肉,那只小猪神马都没有。
Finding the school in Mansfield insufficiently challenging, Wilder, with her mother's consent, stayed home to educate herself.
在发现曼斯菲尔德的学校教的东西太过简单没有难度后,怀尔德,在她母亲的首肯下,留在了家里自学。
But I'll be devil's advocate and ask, wasn't it better in the old days when women stayed home to cook, clean house and have babies?
以往让妇女待在家里做饭,打扫并养育子女的岁月是不是更为美好呢?
I know at least 5 people who got kicked out of my school because they skipped class all the time and stayed home playing World of Warcraft.
据我所知学校已经开除了五名学生,他们天天旷课呆在家玩《魔兽世界》。
In this shortest and coldest month of the year, everyone stayed home and not a lot happened. There were new releases of Saxon, TagSoup, and WebCGM.
在最短也是最冷的2月,每个人都呆在家里,也没发生太多事情。
I have two possible explanations: some people who answered the household survey thought they were still working even though they stayed home because of weather.
笔者认为存在两种可能的解释:其一是有些回答家庭调查的人尽管由于天气原因赋闲在家却仍然认为他们在工作。
Some people refused to go to work out of solidarity with the calls for higher wages, but others said they stayed home because they were simply afraid of trouble.
一些人呼吁,如果得不到更高的工资,他们就拒绝工作。但是另外一些人说,他们呆在家里是只是因为他们害怕惹上麻烦。
"I never imagined that they would fire at us," said Lee Kil-yeo, one of the residents who stayed home on the island Wednesday. "I don't want to live here anymore."
周三呆在岛上家中的居民LeeKil - yeo说:“我从来没有想到,他们会向我们开火,我再也不想住在这里了。”
Essential industries, along with their jobs, have been off-shored, while the non-essential has stayed home. By not producing the essential, America is made vulnerable.
基础产业,连同其就业岗位一起,已都跑到境外去了,而非基础产业却还呆在家里。由于不事生产必需品,这将使美国不堪一击。
4:We all agree women should have equal rights to work. But I'll be devil's advocate and ask, wasn't it better in the old days when women stayed home to cook, clean house and have babies?
这位电视脱口秀主持人说:“我们都一致认为妇女应当有就业的平等权利,但是让我来唱一下反调。试问:以往让妇女待在家里做饭,打扫并养育子女的岁月是不是更为美好呢?”
I wonder if, 150 years ago, Mr. Packer would be riding the train at all, or if he would have stayed home, afraid to engage in an evolving society and demanding that the trains be stopped.
我很好奇啊,150年前帕克先生肯定不会坐火车吧! 可能他就是待在家里,唯恐自己被卷入火车贻害社会的罪行中,终日嚷嚷着让火车停下。
I wonder if, 150 years ago, Mr. Packer would be riding the train at all, or if he would have stayed home, afraid to engage in an evolving society and demanding that the trains be stopped.
我很好奇啊,150年前帕克先生肯定不会坐火车吧! 可能他就是待在家里,唯恐自己被卷入火车贻害社会的罪行中,终日嚷嚷着让火车停下。
应用推荐