There is no perfection. More research will be carried out in audio discourse of spoken drama .
世上没有完全的圆满,今后对话剧导演听觉语汇的研究会更加深入。
Translating Chinese spoken drama is an effective way of transmitting Chinese brilliant culture.
翻译中国话剧是对外传播中华灿烂文化的一种有效方法。
Teahouse is a milestone in the history of Chinese spoken drama, both in its language characteristics and its great artistic achievements.
《茶馆》这一话剧不论是在语言特色上还是在其取得的艺术成就上,都是中国话剧史的里程碑。
Theatrical art forms in many other countries do not present singing, dancing and spoken parts in one single drama.
许多其他国家的戏剧艺术形式并不在一部戏剧中出现歌唱、舞蹈和口语部分。
Traditional Chinese drama, including Beijing Opera, is a kind of entertainment which includes spoken parts, singing, dancing and acrobatics.
中国传统戏剧,包括京剧,是一种娱乐节目,涵盖了道白、唱歌、跳舞和杂技。
Aside: in drama, lines spoken by a character in an undertone or directly to the audience. An aside is meant to be unheard by the other characters onstage.
旁白:在戏剧中低声说出或直接说给观众的台词。旁白在舞台上其他人物是听不到的。
The monologue in the spoken parts of Yuan's poetic drama bears the features of self dialogue and is the renarrration, which further shows the artistic authenticity.
元杂剧宾白中的内心独白又具有自我对话的性质,形成复调叙事的独特韵味,也更有艺术真实性。
English drama is a new way to learn English and improve spoken English.
英语戏剧是学习、提高英语口语的新方法。
Its strong comedy competent to it reflects to be among the conflict on drama; Show in personages personality; contain it in jokes, vulgar proverb, spoken language.
《西厢记》是中国戏曲史上一部杰出的喜剧之作,其浓烈的喜剧性体现于戏剧冲突之中,显示在人物性格之中,蕴含于科诨、俗谚、口语之中。
The drama of the Middle ages began with a simple Latin dialogue spoken in the church.
中世纪的戏剧源于教堂内用拉丁语进行的一种简单对话。
But there left in many aspects of the Yuan-opera spoken parts are obvious marks of processing and creation by artists of four-set poetic drama.
但元剧宾白在许多方面都明显留下了杂剧艺人加工、创造的痕迹。
The language spoken by the characters is considered as the soul of theater performance. The success of drama translation directly hinges on that of the translation of its characters'language.
人物的语言是戏剧表演的灵魂,翻译的成败直接关乎整个戏剧翻译的效果。
The language spoken by the characters is considered as the soul of theater performance. The success of drama translation directly hinges on that of the translation of its characters'language.
人物的语言是戏剧表演的灵魂,翻译的成败直接关乎整个戏剧翻译的效果。
应用推荐