The world is full of smoke and mirrors.
这世界到处充斥着欺骗,犹如雾里看花。
We live in a dark place full of smoke and mirrors.
我们生活在一个充满黑暗的烟幕。
My opponent's plan is nothing but smoke and mirrors.
我那竞争对手的计划其实是一个骗局。
Smoke and mirrors have long been the preserve of magicians.
烟雾和镜面从来都是魔术师的必备私藏。
True, there was a big element of smoke and mirrors to the deal.
的确,协议中有许多虚假成分。
You are the master of illusion because you know life is all smoke and mirrors.
你是梦幻大师,因为你知道生活不过是虚幻。
It may still seem like all of this synchronization is performed with smoke and mirrors.
整个同步执行过程仍可能好像是在变魔术一样虚幻。
Prosecutor Drew Robinson thinks this genetic evidence is "smoke and mirrors," aimed at confusing the jury.
检察官德鲁·罗宾逊认为这种基因的证据是“魔术师的幻术”,目的是把陪审团呼悠晕了。
Current solutions on the market are a mixture of computer-linguistic hard work and lots of smoke and mirrors.
目前的市场解决方案是不同的计算机语言的辛勤工作很多烟幕和镜像的混合体。
You currently deal in smoke and mirrors, and planting yourself in the here and now is the most valuable task you can undertake.
你需要学会正视虚幻和镜像,脚踏实地地承担起有价值的使命和任务。
There is now great scepticism as to the substance of any "fix" - especially one that relies on smoke and mirrors to postpone meaningful fiscal adjustment.
现在人们极大的怀疑任何“固定”的替代词——特别是靠用虚假消息来推迟有意义的财政调整。
My opponent’s plan is nothing but smoke and mirrors: he’s simply pulled his numbers out of the air to make it look like he can balance the budget without new taxes.
他说:我那竞选对手的计划根本就是一个骗局。他只是毫无根据地提出几个数字,让人们觉得好像他可以不增加新的税收就平衡预算。
My opponent's plan is nothing but smoke and mirrors: he's simply pulled his numbers out of the air to make it look like he can balance the budget without new taxes.
他说:我那竞选对手的计划根本就是一个骗局。他只是毫无根据地提出几个数字,让人们觉得好像他可以不增加新的税收就平衡预算。
My opponent's plan is nothing but smoke and mirrors: he's simply pilled his Numbers out of the air to make it look like he can balance the budget without new taxes.
我那竞选对手的计划根本就是一个骗局。他只是毫无根据地提出几个数字,让人们觉得好像他可以不增加新的税收就可以平衡预算。
If it sounds like Aiyar's five years in Beijing have left her reluctant to give a definitive answer to this question-one she poses often in her book, Smoke and Mirrors: an Experience of china-she is.
如果这听起来好象是因为艾亚尔在北京的五年使得她不愿意对这个问题给出一个明确的回答,确实是这样。这个问题她常常在她的书中提起,书名是《烟与镜:经历中国》。
If it sounds like Aiyar's five years in Beijing have left her reluctant to give a definitive answer to this question-one she poses often in her book, Smoke and Mirrors: an Experience of china-she is.
如果这听起来好象是因为艾亚尔在北京的五年使得她不愿意对这个问题给出一个明确的回答,确实是这样。这个问题她常常在她的书中提起,书名是《烟与镜:经历中国》。
应用推荐