These pseudo-apologies are used by people who believe saying sorry shows weakness.
那些觉得道歉是软弱的表现的人,会做出虚伪的道歉。
Even when presented with examples of genuine contrition, children still need help to become aware of the complexities of saying sorry.
即使孩子们看到了真诚悔过的例子,他们仍然需要别人来帮助他们理解道歉的复杂性。
But even when presented with examples of genuine contrition, children still need help to become a ware of the complexities of saying sorry.
但是,即使孩子们看到了真诚悔过的案例,他们仍然需要帮助来理解道歉的复杂性。
I appeased him by saying sorry.
我道了歉才使他平息下来。
He mean saying sorry for this.
他的意思是为此表示歉意。
Saying sorry is NOT a sign of weakness.
道歉并不是弱者的标志。
I 'm sick of saying sorry when I'm not.
我厌倦了总是说对不起,即使我什么也没有做错。
But saying sorry makes them feel a bit pathetic.
但是说抱歉会令他们感到有点泄气。
Later we met as usual. I could not help saying sorry to you.
后面我也忍不住和你道歉了。
Ju ju, I know just saying sorry just won't do it, make it right.
珠珠,我知道,只是说对不起,刚才不会做它,使它的权利。
But does simply owning up and saying sorry actually do any good?
但是单纯的道歉真的就有用么?
Saying sorry to everything. Even when you accidentally kick table leg.
对每件事说对不起。甚至不小心踢到桌腿的时候。
I hate you for saying sorry and not even bothering to act like you mean it.
我讨厌当你说对不起的时候,表现得一点诚意都没有。
In private life we also have very high expectations of the power of saying sorry.
在私人生活当中,我们同样对于道歉有着高期望值。
Saying sorry may get you off the hook but it doesn't mean my forgiveness of your fault.
对不起是你的解脱,不代表我要原谅你的过错。
We assume saying sorry will help to mend fences, but do we over-estimate the power of apology?
我们以为说对不起能够修补关系,但是我们高估了道歉的力量了吗?
These points illustrate some of the risks that leaders take when saying sorry for past wrongs.
这几点说明了首脑人物在为过去的错误作道歉时所承担的风险。
Saying sorry wasn't enough to save his job, however; less than two weeks, later he was out the door.
尽管这样,他说一声对不起没能保住他的职位,此后不到两个礼拜,他就离开了自己的办公室。
Just as saying sorry matters, so too does remembering to thank those who help you move forward.
正如对他人说“抱歉”一样,记得向那些帮助过我们的人说声“谢谢”也是很重要的。
He then waited outside with the intention of saying sorry but Nani is understood to have walked by.
然后他一直等在门外对纳尼说对不起,但纳尼没搭理它。
Saying sorry for Britain’s recession—perhaps in more nuanced, less demotic terms—might not feel fair to the prime minister.
为英国的衰退道歉——或许用更相似,而不那么通俗的措辞来说,对首相来说可能不公平。
If you don't do something worth saying sorry for every day, you're either an angel or completely blind to your own inadequacy.
假如你天天并没有做什么值得致歉的事,你要么是天使要么是完全盲视本身的不敷。
No one ever gets tired of loving. But everyone gets tired of waiting, assuming, hearing promises, saying sorry and all the hurting.
没有人厌恶爱情,但所有人都厌倦等待,猜测,承诺,道歉和伤害。
The day I turned myself into the police for grand theft, I could have just told God and my mother "sorry I will never do it again", but saying sorry wasn't enough.
在我因重偷窃罪向警察自首的那天,我本能告诉上帝和我的母亲“对不起我不会再犯了”,但是说对不起是不够的。
I've found that saying sorry to my kids has not only healed broken relationships but has helped defuse the situation, making it easier for my kids to ask for forgiveness themselves.
我发现向自己的孩子道歉不仅修复了我们破裂的关系,也帮助缓和了紧张的局面,使孩子们更容易请求我的原谅。
How sorry I am to be his neighbor! The cactus never got angry and even tried to advise the rose, saying, "God did not create any form of life without a purpose."
做他的邻居我是多么遗憾啊!仙人掌从不生气,甚至试图劝告玫瑰说:“上帝创造任何形式的生命都是有目的的。”
Our reward is the satisfaction of watching our children develop into happy, well-adjusted people – and, if we're very lucky, the occasional lopsided kitten saying "Sorry".
我们的奖励是看着我们的小孩逐渐成长为一个快乐,能进行良好自我调节的人-而当我们十分幸运的时候,我们或许还能偶尔收到一只说“对不起”的歪歪扭扭的小猫。
Knowing how to end an argument by saying "sorry" nicely is a sign of a well brought-up child (and of a decent human being).
懂得如何通过一句“对不起”来恰当地结束争吵才是一个小孩有良好教养的标志(也是一个人有体面的标志)。
Knowing how to end an argument by saying "sorry" nicely is a sign of a well brought-up child (and of a decent human being).
懂得如何通过一句“对不起”来恰当地结束争吵才是一个小孩有良好教养的标志(也是一个人有体面的标志)。
应用推荐