But the farthest-reaching consequence of the devastating natural disaster is the ongoing nuclear emergency at the Fukushima Daiichi nuclear power station.
但是这一毁灭性的自然灾害所带来的最深的影响应该是福岛第一核电站正在发生的核危机。
The disappearance of a sense of responsibility is the most far-reaching consequence of submission to authority — Stanley Milgram, American social psychologist.
屈服于权威的最深远影响是责任感的消失- - -斯坦利·米尔·格兰姆,美国社会心理学家。
Quite the opposite. The vast majority will miss many of the vines for which they are are reaching and will fall some distance as a consequence.
相反,大部分人会错过他们意中的藤条,结果掉下去了。
Company worker (contain town individual worker) before reaching emeritus age, interrupt capture to expend or stop pay cost, what kind of consequence will produce.
企业职工(含城镇个体劳动者)在达到退休年龄前,中断缴费或终止缴费,将产生什么样的后果?
Company worker (contain town individual worker) before reaching emeritus age, interrupt capture to expend or stop pay cost, what kind of consequence will produce.
企业职工(含城镇个体劳动者)在达到退休年龄前,中断缴费或终止缴费,将产生什么样的后果?
应用推荐