14 to fulfill what was said through the prophet Isaiah.
这是要应验先知以赛亚的话。
However God, through his prophet Isaiah, did exactly this.
然而上帝通过先知以赛亚准确地做到了这一点。
This was to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah.
这是要应验先知以赛亚的话,说。
King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out in prayer to heaven about this.
希西家王和亚摩斯的儿子先知以赛亚因此祷告,向天呼求。
Acts 8:28 and he was returning and was sitting in his chariot and reading the prophet Isaiah.
徒八28现在回来,在车上坐著,念申言者以赛亚的书。
17the scroll of the prophet Isaiah was handed to him. Unrolling it, he found the place where it is written.
有人把先知以赛亚的书交给他,他就打开,找到一处写着说。
And for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven.
希西家王和亚摩斯的儿子先知以赛亚因此祷告,向天呼求。
The other events of Uzziah's reign, from beginning to end, are recorded by the prophet Isaiah son of Amoz.
乌西雅其馀的事、自始至终、都是亚摩斯的儿子先知以赛亚所记的。
So Philip ran up to it and heard him reading the prophet Isaiah. He asked, "Do you understand what you are reading?"
腓利就跑到太监那里,听见他念先知以赛亚的书,便问他说,你所念的,你明白吗?
He appealed to His people through the prophet Isaiah: "Why do you spend money for what is not bread, and your wages for what does not satisfy?"
祂曾借着先知以赛亚提醒祂的子民:“你们为何花钱买那不足为食物的?”用劳碌得来的买那不使人饱足的呢?
As you may have guessed, because you have this on your handout, Milton is alluding here to the famous words of the Old Testament prophet Isaiah.
你们可能已经猜到了,因为讲义上都有,弥尔顿在这儿影射到这些,先知艾赛亚旧约里的一些很有名的词。
This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: "A voice of one calling in the desert, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.
这人就是先知以赛亚所说的,他说,在旷野有人声喊着说,预备主的道,修直他的路。
And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order; for thou shalt die, and not live.
亚摩斯的儿子先知以赛亚去见他,对他说,耶和华如此说,你当留遗命与你的家,因为你必死,不能活了。
This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: "a voice of one calling in the desert, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.'"
这人就是先知以赛亚所说的,他说,在旷野有人声喊着说,预备主的道,修直他的路。
The prophet Isaiah son of Amoz went to him and said, 'This is what the Lord says: Put your house in order, because you are going to die; you will not recover.'
亚摩斯的儿子先知以赛亚去见他,对他说,耶和华如此说,你当留遗命与你的家,因为你必死,不能活了。
The prophet Isaiah son of Amoz went to him and said, 'This is what the Lord says: Put your house in order, because you are going to die; you will not recover.
亚摩斯的儿子先知以赛亚去见他,对他说,耶和华如此说,你当留遗命与你的家,因为你必死,不能活了。
“He...that shaketh his hands from holding of bribes...he shall dwell on high,” said the prophet Isaiah, and he was doubtless not the first to comment on the matter.
先知以赛亚(Isaiah)曾说:“那……摆手不受贿赂……的,他必居高处。” (《旧约·以赛亚书·33章》——译注),无疑他并非就此作评的第一人。
The other events of Hezekiah's reign and his ACTS of devotion are written in the vision of the prophet Isaiah son of Amoz in the book of the Kings of Judah and Israel.
希西家其余的事和他的善行,都写在亚摩斯的儿子先知以赛亚的默示书上,和犹大,以色列的诸王记上。
In alluding to the prophet Isaiah in the prelude, Milton suggested that the iniquity of his lips had to be purged off — burned off, with the live coal supplied by one of the seraphim.
弥尔顿在序曲中提到预言家艾赛亚,就是要表示他唇齿的邪恶,应该被净化,被其中一个,六翼天使用炭火烧掉。
Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked, 'What did those men say, and where did they come from?'
于是先知以赛亚来见希西家王,问他说,这些人说什么。
Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked, 'What did those men say, and where did they come from?'
于是先知以赛亚来见希西家王,问他说,这些人说什么。
应用推荐