Producer price index (PPI) is a measure of the cost of a basket of goods and services bought by firms.
生产物价指数:企业购买的一篮子物品与劳务的费用的衡量指标。
The economy's producer price index was in negative territory for more than four consecutive years to August.
今年8月,中国生产者出厂价格指数(PPI)已在连续四年多下跌。
Consumer price index, Producer price index, Finished consumer goods excl. food, Intermediate materials, Crude materials.
消费物价指数,生产价格指数,成品(不包括食品),中间材料,原材料。
Separately, the April producer price index, which gauges prices at the wholesale level, rose driven by growth in food prices.
此外,4月份生产者价格指数(PPI)上升,主要受食品价格上涨推动。
The country's consumer price index for June increased 2.9%, while its producer price index expanded 6.4% from the year-earlier month.
根据道琼斯通讯社(Dow Jones Newswiressurvey)的一项调查,该国六月份消费指数增加2.9%,而其生产价格指数要比去年同期增长6.4%。
Before coming here, I'd been working as an industry analyst for the Producer Price Index (PPI) at the Bureau of Labor Statistics.
而在这之前,我是美国劳工部一名从事产品价格指数(PPI)分析的行业分析师。
The producer price index (PPI) jumped 6.6% -- well above December's 5.9% and significantly more than the 6.1% increase forecast by analysts.
生产者价格指数(PPI)增长了6.6%,高于去年12月份的5.9%,同时比分析人员预测的6.1%的增长比率也高出很多。
The Producer Price Index, which measures prices on goods before they reach consumers, rose 0.4 percent in August because of rising energy costs.
衡量出厂商品价格的生产者价格指数8月份增长0.4%,由于能源价格持续攀升。
The producer price index (PPI), a major measure of inflation at the wholesale level, rose 4.3% in September from a year earlier, showed the NBS figures.
数据显示,9月份,衡量批发环节价格水平的生产品价格指数(PPI)同比上涨4.3%。
The Producer Price Index, a measure of the cost of goods before they reach consumers, rose 0.1 percent last month excluding volatile energy and food costs.
工业品出厂价格指数是衡量消费者购买以前的商品成本,不包括波动剧烈的能源和食品价格,该指数。
He said that the producer price index (PPI) is likely to go up in the short term because of increasing production costs. That may see the CPI hit new highs.
他说,短期内生产者价格指数(PPI)可能要上涨因为增加的生产成本。可能看见CPI达到新高。
At the same time, the producer price index declined 2.1 percent in November from a year earlier. The rate of decline was 3.7 percentage points lower than that in October.
同时,11月生产商价格指数比去年下降了2.1% .这个降幅率比10月下降了3.7%。
US Consumer Price Index readings indicate a drop in pricing that has not been seen for 61 years and Producer Price Index readings also indicate a strong trend downward.
美国消费物价指数的读数显示出61年来从来未见过的下降;生产者价格指数数据也显示较强的下降趋势。
The Producer Price Index (PPI) for China's industrial products rose by 6.1 percent in January over the same month last year, the National Bureau of Statistics (NBS) said.
报道中说,据国家统计局数据显示,今年1月,中国工业品出厂价格同比上涨6.1%。
The producer price index, a gauge of ex-factory prices, rose 6.8% in April from a year earlier, higher than March's 5.9% rise and above the poll's median forecast of a 6.5% rise.
四月份生产价格指数(PPI)(出厂价格)同比上涨了6.8%,同样超过了早期预测中线6.5%。三月份该数据为5.9%。
Due to the price surges of crude oil, raw coal, and steel products, China's producer price index (PPI) rose by 6.6% over the same period of last year in February, hitting a 3-year high.
由于原油、原煤、钢材等价格的大幅上涨,2月份中国工业品出厂价格(PPI)同比上升6.6%,达到近三年来的高位。
Leading indicators like the Producer Price Index (PPI) has steadily increased and stabilized since the crisis which shows producers of goods are now selling stably to the U. S. market.
主要经济指数,例如生产者物价指数PPI ,也已经稳步回升,表明生产者正稳定地将货物销售到美国市场。
The labor department released its producer price that index fell 0.70% in April, the steepest dropping more than three years.
劳动部发布的四月份生产者价格指数下降了0.70%,这是三年多以来下降幅度最大的一次。
That is likely to relieve pressure on the producer-price index in the months ahead.
这可能将减缓未来数月ppi的压力。
The NBS also revised the calculation of the components of the producer-price index, adding about 2000 products to the basket and adjusting the weightings.
国家统计局还调整了计算生产者价格指数的组成成分,增加了约2000种商品,并调整了比重。
Yesterday, the statistics bureau said the producer - price index, a measure of costs faced by businesses, rose 6.6% in February compared with a year earlier, the biggest jump since December 2004.
昨天,国家统计局说生产者价格指标,一个面对商业的成本指标,二月份比一年前上涨了6.6%,这是自从2004年12月以来最大的上涨。
Yesterday, the statistics bureau said the producer - price index, a measure of costs faced by businesses, rose 6.6% in February compared with a year earlier, the biggest jump since December 2004.
昨天,国家统计局说生产者价格指标,一个面对商业的成本指标,二月份比一年前上涨了6.6%,这是自从2004年12月以来最大的上涨。
应用推荐