Vedanta plans to open the mine on Niyamgiri mountain in the state of Orissa, eastern India, in September.
韦丹塔资源计划在九月份开采奈彦吉利山的矿产,此山位于印度东部的奥利沙邦(Orissa)。
The Dongria, who number about 8,000, believe that a planned 6 bauxite mine in Niyamgiri threatens their way of life-and they are determined to fight it.
东加里亚空达部落大约有8000名族人,他们认为针对本地铝土矿的开采计划威胁到了他们的生活方式——并决心抗争到底。
While India's Ministry of Environment and Forests 12)ponders whether to clear the way for the Niyamgiri bauxite mine, the Dongria's supporters are 13)mounting a campaign to block it.
当印度环境及林业部寻思着是否该为奈彦吉利山铝土矿开采清除“路障”时,东加里亚空达部落的支持者正着手开展一项运动以阻碍其进程。
Its Niyamgiri venture has attracted intrepid journalists and passionate photographers, such as Jason Taylor and Sanjit Das, who mounted an exhibition of tribal portraits in Delhi in July.
公司在Niyamgiri山的冒险投机引来了仗义执言的新闻记者和激愤的摄影师,例如7月份刚刚在德里举行了部落肖像展的JasonTaylor和SanjitDas。
"Had this been in place when Vedanta first applied for forest clearance for the Niyamgiri project, it would have stopped the mine in its tracks, due to local opposition, " said Jo Woodman at Survival.
如果最初韦丹塔为奈彦吉利山项目申请森林许可时候,已经有这种规定,那么由于地方上的反对,当时就能够阻止他们开采矿石。
"Had this been in place when Vedanta first applied for forest clearance for the Niyamgiri project, it would have stopped the mine in its tracks, due to local opposition, " said Jo Woodman at Survival.
如果最初韦丹塔为奈彦吉利山项目申请森林许可时候,已经有这种规定,那么由于地方上的反对,当时就能够阻止他们开采矿石。
应用推荐