Early one morning I saw the Mute Singer washing at the river.
一天清晨,我看见“沉默的歌手”在河边洗澡。
Not so with the Mute Singer. They dropped their pennies gently into his cup.
对“沉默的歌手”不是这样。他们轻轻地把硬币扔进他的杯子里。
It was the Mute Singer still holding his guitar.
原来是沉默的歌手,他依然拿着吉他。
The Mute Singer was a tall, strange-looking man.
“沉默的歌手”是个高个,面色有些古怪。
I took the shirt and hurried to the side of the dying Mute Singer.
我拿起法衣,飞奔到奄奄一息的“沉默的歌手”身旁。
Everybody liked the Mute Singer-the peasants as much as the beggars.
大家都喜欢沉默的歌手——农民们和乞丐都喜欢他。
The Mute Singer pointed to his chest and made the sign of the cross.
沉默的歌手指着胸膛,做了个交叉的手势。
Early one morning I saw the Mute Singer washing himself at the river.
一天上午的早些时候,我看见沉默的歌手在河边洗漱。
As the peasants came out of the church, the Mute Singer began to play.
当农民们从教堂里出来的时候,沉默的歌手开始弹奏。
No one ever saw the Mute Singer at night. Nobody even knew where he slept.
从未有人在晚上看见过沉默的歌手,没人知道他睡在哪里。
Then the Mute Singer began to play his guitar, moving his lips with the music.
沉默的歌手开始谈起吉他,嘴唇随着音乐张合。
But not so with the Mute Singer. Into his cup, they dropped their pennies gently.
但对沉默的歌手不是这样,他们总是轻轻地将钱放进去。
The Mute Singer found some snails and cut them into small pieces and began to feed the frogs.
他发现了一些蜗牛,便将蜗牛切成小片喂青蛙。
There was one among them who was called "the Mute Singer". He was given this name because he could not speak.
乞丐之中有个人叫做“沉默的歌手”,人们之所以这样叫他,因为他不能说话。
The Mute Singer lowered his head and started to pray; the beggars were on their knees, joining him in prayer.
沉默的歌手低下头开始祈祷,乞丐们也跪下来一起祈祷。
The beggar put on the white shirt, and gave me a candle to hold. Then he got down close to the Mute Singer and said.
乞丐穿上白色法衣,给我一只蜡烛让我握着。然后他来到歌手近前说道。
They came closer and closer, and the Mute Singer started to play his guitar. As he did so, the frogs became quiet and listened.
青蛙靠得越来越近,沉默的歌手开始弹奏吉他,这时青蛙突然变得安静下来,静静地听着。
Then two angles floated out of the dark into my dream: they fell to their knees before the Mute Singer, kissing his hands while he gently touched their heads.
两个甜食从黑暗中进入到我的梦里,他们在沉默的歌手前跪到,亲吻着他的手,而歌手轻轻地摸着他们的头。
Many of them cried, and with dried old hands wiped away their tears. I heard a beggar say the Mute Singer was not a human being, but God dressed as a beggar.
它让他们再一次感受到身为人的纯净…他们中的许多人默默的流泪,然后用干燥衰老的双手轻轻的拭去。
Many of them cried, and with dried old hands wiped away their tears. I heard a beggar say the Mute Singer was not a human being, but God dressed as a beggar.
它让他们再一次感受到身为人的纯净…他们中的许多人默默的流泪,然后用干燥衰老的双手轻轻的拭去。
应用推荐