Vancouver is still the world's most liveable city, with a rating of 98.0;
温哥华得分98.0分,仍是世界上最宜居的城市;
The EIU, a sister company of The Economist, ranked it the most liveable city in America.
TE的一家姐妹公司把匹兹堡列为全美最宜居城市。
Its second largest city, Melbourne has repeatedly been rated the world's most liveable city.
其第二大城市墨尔本曾多次被评为世界上最适宜居住的城市。
Here you can find the world's most civilized and most liveable cities in all the conditions necessary.
在这里,您能发现世界上最文明和最适合居住城市所必需的一切条件。
Winter Olympics host Vancouver is the most liveable city in the world, according to the latest rankings by the Economist Intelligence Unit.
经济学人信息社的最新调查显示,2010年冬奥会主办地温哥华是全球最宜居城市。
Vancouver is still the world's most liveable city, with a rating of 98.0; Sydney and Zurich, sharing ninth place, achieved a score less than 2% lower than Vancouver's.
温哥华得分98.0分,仍是世界上最宜居的城市;悉尼和苏黎世并列第九,和温哥华的得分差距小于2分。
Vancouver is still the world's most liveable city, with a rating of 98.0; Sydney and Zurich, sharing ninth place, achieved a score less than 2% lower than Vancouver's.
温哥华得分98.0分,仍是世界上最宜居的城市;悉尼和苏黎世并列第九,和温哥华的得分差距小于2分。
应用推荐