• She manifestly failed to last the mile-and-a-half of the race.

    显然没有1.5英里比赛。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The party has manifestly failed to achieve its goal.

    政党显然没有达到自己目标

    《牛津词典》

  • That is manifestly absurd.

    简直荒唐至极。

    article.yeeyan.org

  • But it manifestly isn't.

    但是明显它不是。

    article.yeeyan.org

  • His vanity sticks out so manifestly that it is evident to all.

    虚荣心如此明显地突出,大家得清楚。

    dict.hjenglish.com

  • We alighted upon a sign which manifestly referred to billiards.

    我们无意中看见显然是指台球室招牌

    www.hnjobw.com

  • Despite their problems, no country other than Greece is manifestly bust.

    那些国家尽管各有各的问题,但没有一个像希腊那样在劫难逃

    www.ecocn.org

  • In truth, banning broadcasts would be impractical - and manifestly too late.

    事实上禁止广播不现实-而且明显地已为时已晚。

    article.yeeyan.org

  • A manifestly typed language forces you to declare each variable and each function argument.

    类型语言要求声明每个变量每个函数参数

    www.ibm.com

  • The illegitimate bargains on which ObamaCare is premised manifestly fail to meet this standard.

    奥巴马医改所作非法交易明显违反了标准

    article.yeeyan.org

  • One must also show that the overall European gain manifestly outweighs individual national interests.

    这样的政策必须表明整个欧洲利益要明显超过单个国家利益

    www.ecocn.org

  • Yet they miss two points. The first is that the Van Rompuy-Ashton team was manifestly nobody’s dream ticket.

    他们还是忽视了两个要点首先范龙佩-阿什顿组合并不任何人心目中的最佳阵容。

    www.ecocn.org

  • So my advice to editors is, get shot of claims quickly, unless the plaintiffs demands are manifestly unreasonable.

    所以编辑们忠告:对于赔偿要求要立马了结,除非原告要求离谱

    blog.sina.com.cn

  • So my advice to editors is, get shot of claims quickly, unless the plaintiff's demands are manifestly unreasonable.

    所以编辑们忠告:对于赔偿要求要立马了结,除非原告要求离谱

    www.thea.cn

  • Results Early diagnosis and promptly exactitude therapy can manifestly raise recovery rates and reduce complications.

    结果早期诊断及时正确治疗明显提高患者的治愈率,减少并发症的发生。 收藏。

    dict.hjenglish.com

  • That's a loaded way of putting the question, but it is a good question even so, and one to which Angela Merkel is manifestly sympathetic.

    种施压发问方式但是是个问题甚至是个安吉拉·默克尔都赞成问题。

    article.yeeyan.org

  • No business model has come through the crisis unscathed and size is manifestly not the only attribute that makes a bank too important to fail.

    目前还没有一种商业模式顺利经受住了此次危机的考验,况且规模并不是银行失败的唯一重要原因。

    www.ecocn.org

  • Most of the former are manifestly unscrupulous adventurers who try to utilize the public necessity and unhappiness for their own advancement.

    冒险家他们试图利用公众需要不幸,谋求自己发迹

    tr.bab.la

  • She finally decided to turn up her Willingness to Suffer dial, simply because her Emotional Suffering levels were manifestly out of her control.

    最终决定拨动自己痛苦情愿度的转盘。也许是因为一个简单的理由:她的情感痛苦转盘已失去了控制。

    bbs.chinadaily.com.cn

  • Serious readers might dismiss these questions as fanciful, but concern about flesh-eating ghouls is manifestly evident in today's popular culture.

    严肃的读者也许不屑考虑这样稀奇古怪问题现今大众文化嗜肉的食尸鬼关注显而易见的。

    article.yeeyan.org

  • It's manifestly a Roman a clef - one of the pleasures in reading it is spotting Marilyn Monroe, Frank Sinatra and Judy Garland under thin disguise. Js.

    显然一部影射小说——阅读快乐之一发现浅显伪装的玛丽莲·梦露,弗兰克·辛纳屈茱蒂·嘉

    article.yeeyan.org

  • At which point Joe realised that if people who manifestly shouldn't be buying and selling stocks were doing so then the market must be in a huge bubble.

    此时意识到如果那些显然买卖股票的人群开始介入股市的话,那么股市必定处于一个巨大的泡沫之中

    www.forbeschina.com

  • There was another meeting of these two potentates at erfurt in which the tsar was manifestly less amenable to the dazzling tactics of napoleon than he had been.

    两个君主埃尔福特又次会见这次沙皇拿破仑眼花缭乱策略显然不象以前那样愿意听从了。

    www.websaru.net

  • They were manifestly thieves, and I had not much respect for them; but the squirrels, though at first shy, went to work as if they were taking what was their own.

    倒是那些松鼠,开头虽有点羞答答,过后自己的东西一样老实不客气起来了。

    blog.sina.com.cn

  • And at least in principle, cross-border trafficking is acknowledged to be so manifestly dreadful that every civilised state must be seen to help correct this wrong.

    跨国人口贩卖活动乃是极恶,任何一个文明国家应当有所行动其进行惩治至少原则上讲应该这样

    www.ecocn.org

  • And at least in principle, cross-border trafficking is acknowledged to be so manifestly dreadful that every civilised state must be seen to help correct this wrong.

    跨国人口贩卖活动乃是极恶,任何一个文明国家应当有所行动其进行惩治至少原则上讲应该这样

    www.ecocn.org

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定