• They have a labor contract that specifies how much they will get.

    他们之间的劳工合同规定了工资多少

    v.163.com

  • Many employers do not sign labor contract with workers or refuse to abide the contract.

    许多雇主没有工人签署劳动合同或者拒绝履行劳动合同

    article.yeeyan.org

  • "I don't have a labor contract," Dou said. "There's no employer-side health insurance. If you insist, no one will hire you here."

    没有劳动合同,”,“没有雇主方的医疗保险如果坚持要的话,在这里不会有人。”

    article.yeeyan.org

  • We implemented the labor Contract Law and the Law on Promoting Employment, raised minimum wages, and promoted harmonious labor relations.

    实施劳动合同法就业促进法普遍提高最低工资标准推动建立和谐劳动关系

    www.putclub.com

  • During the probation period, a worker may discharge the labor contract if he informs the employer three days in advance.

    劳动者试用期内提前通知用人单位可以解除劳动合同

    putclub.com

  • Local police said they could do nothing regarding conditions or pay because the factory has a labor contract with the Sichuan Civil Affairs Department.

    地方警察如果工厂四川民政局劳动合同他们对工作环境工资也没辙。

    www.putclub.com

  • The employer and the worker shall hold one copy of the text of post-alteration labor contract respectively.

    变更后劳动合同文本用人单位劳动者各执

    www.putclub.com

  • The alterations to the labor contract shall be made in written form.

    变更劳动合同应当采用书面形式

    www.putclub.com

  • Other matters that shall be incorporated in the labor contract according to any law or regulation.

    法律法规规定应当纳入劳动合同其他事项

    www.putclub.com

  • Any other circumstance as prescribed by any law or administrative regulation under which the labor contract may be discharged.

    法律行政法规规定劳动者可以解除劳动合同其他情形

    wap.putclub.com

  • The employer and the worker shall hold one copy of the text of the labor contract respectively.

    劳动合同文本用人单位劳动者各执

    www.putclub.com

  • No probation period may be stipulated in a labor contract with a period to complete the prescribed work or a labor contract with a fixed period of less than three months.

    完成一定工作任务期限劳动合同或者劳动合同期限不满个月不得约定试用期

    putclub.com

  • We will develop harmonious labor relations, fully implement the labor contract system and protect the lawful rights and interests of workers.

    发展和谐劳动关系全面推行劳动合同制度保障劳动者合法权益

    www.putclub.com

  • Where the term of a labor contract is above one year but less than three years, the probation period thereof shall be less than two months.

    劳动合同期限以上不满试用期不得超过个月

    www.putclub.com

  • When an employing unit recruits female workers, it shall not have such provisions as restrict female workers from getting married or bearing a child included in the labor contract.

    用人单位录用职工不得劳动合同规定限制职工结婚生育内容

    www.putclub.com

  • In the case of any dispute relating to the invalid or partially invalid labor contract, the labor dispute arbitration institution or the people's court shall be responsible for the confirmation.

    劳动合同无效或者部分无效争议,由劳动争议仲裁机构或者人民法院确认

    wap.putclub.com

  • Where a labor contract is concluded by an employer and a worker before the employment, the labor relationship is established as of the date of start to use the worker.

    用人单位劳动者用工订立劳动合同的,劳动关系用工之日起建立

    www.putclub.com

  • If only the probation period is stipulated in a labor contract, it shall be untenable and the said period shall be the term of the labor contract.

    劳动合同约定试用期试用期成立期限劳动合同期限

    www.putclub.com

  • Article 35 Employers and workers may alter the contents as stipulated in the labor contract upon unanimity through consultation.

    第三十五用人单位劳动者协商一致可以变更劳动合同约定内容

    www.putclub.com

  • Article 29 Employers and workers shall fully perform their obligations respectively in accordance with the stipulations in the labor contract.

    第二十九用人单位劳动者应当按照劳动合同约定全面履行各自义务

    wap.putclub.com

  • The employer discharges the labor contract subject to the first Paragraph of Article 41 of this Law;

    用人单位依照本法第四十一第一规定解除劳动合同

    www.putclub.com

  • Article 65 a dispatched worker may discharge the labor contract with the labor dispatch service provider as prescribed in Articles 36 and 38 of this Law.

    第六十五条被派遣劳动者可以依照本法第三十六条第三十八条规定劳务派遣单位解除劳动合同

    putclub.com

  • Article 38 in the case of any of the following circumstances occurring to an employer, workers may discharge the labor contract.

    第三十八用人单位下列情形之一的劳动者可以解除劳动合同

    www.putclub.com

  • Article 17 a labor contract shall contain the clauses as follows.

    第十七劳动合同应当具备以下条款

    www.putclub.com

  • Article 28 Where a labor contract is confirmed as invalid, if the worker has already worked for the employer, the employer shall pay remunerations to the worker.

    第二十八劳动合同确认无效劳动者付出劳动的,用人单位应当劳动者支付劳动报酬

    www.putclub.com

  • Article 37 a worker may discharge the labor contract if he informs the employer in written form 30 days in advance.

    第三十七劳动者提前三十书面形式通知用人单位可以解除劳动合同

    www.putclub.com

  • Article 42 in the case of any of the following circumstances occurring to a worker, the employer may not discharge the labor contract in accordance with Articles 40 and 41 of this law.

    第四十二劳动者下列情形之一用人单位不得依照本法第四十条、第四十一规定解除劳动合同

    www.putclub.com

  • The labor contract is invalidated due to the circumstance referred to in Item (1), paragraph 1, Article 26 of this Law; or

    本法第二十六第一第一项规定的情形致使劳动合同无效

    www.putclub.com

  • The labor contract is invalidated due to the circumstance referred to in Item (1), paragraph 1, Article 26 of this Law; or

    本法第二十六第一第一项规定的情形致使劳动合同无效

    www.putclub.com

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定