Create a national brand, heighten the national aspiration, keep the pace with international cutting-edge technologies, and strive to develop international markets.
创民族品牌,长民族志气,技术上与国际尖端科技接轨,努力开拓国际市场。
It is difficult to keep up with the rapid pace of change.
跟上迅速的变化是很困难的。
The earnings of the average American have failed to keep pace with the rate of inflation.
一般美国人的收入跟不上通货膨胀的速度。
As transportation improved, distant and larger markets within the nation could be reached, thereby encouraging the development of larger factories to keep pace with increasing sales.
随着交通状况的改善,人们可以到达全国范围内更远更大的市场,从而鼓励更大型工厂的发展,以跟上销售增长的步伐。
Overlords' income, despite the increase in rice production among their tenant farmers, failed to keep pace with their expenses.
尽管佃农的稻米产量有所增加,但地主们的收入仍跟不上他们的支出。
The world is changing rapidly, and we should keep up with the pace of change.
世界正在迅速变化,我们应该跟上变化的步伐。
Shopping in markets is no source of cheap purchasing unless one is able to keep pace with the apparent mental agility of the vendor.
除非你能跟上小贩异常敏捷的思维,否则在市场上购物是不可能买到便宜东西的。
But despite this success, implementation of the programme could not keep pace with the rapidly spreading virus.
但是,尽管获得了成功,规划的实施却不能与病毒的快速传播保持同步。
The common thread is that the security models we implement for messaging need to keep pace with the ways in which we use messaging.
共同的思路是我们为消息传递实现的安全模型需要与我们使用消息传递的方式保持同步。
To keep pace with the changing needs of the global UAS market, Schiebel now offers an external fuel tank for extended range and endurance.
为了保持与全球UAS不断变化的市场需求步伐,Schiebel现在提供了一个外部燃料箱以扩展范围和耐力。
But it extends to every over-hyped article that suggests that humans can't keep up with the pace of technological change.
这一怀疑可以推及每篇过分夸大了的文章,这些文章暗示人类不能跟上技术革新速度。
If you want to avoid this, along with having to constantly rewrite code to keep pace with the requirements changes, start a CCB or the equivalent.
如果你想避免这一点,避免跟着需求的变更不断地被迫重写代码,那就请启用一个CCB或者类似的东西。
An animal species becomes extinct when it fails to produce enough young in each generation to keep pace with the death-rate.
当一种动物不能在每一代都繁殖出足够的后代而与其死亡率保持一致时,它就会逐渐灭绝了。
Their thesis is that emerging countries cannot create enough trustworthy saving vehicles to keep up with the pace of economic growth, because their financial markets are immature.
他们的论题是由于新兴国家的金融市场仍未成熟,它们未能建立足够可信的并可赶上经济增长步伐的储蓄媒介。
It is an indication of the fraught nature of the political-industrial complex in France that it cannot even keep up with the slow pace in Brussels.
这是法国政产联合体忧虑焦躁的一个象征——它甚至连布鲁塞尔(欧盟总部)的缓慢步伐都跟不上。
Not every financial institution, though, will find it easy to keep pace with the changes demanded.
可是,不是每一家金融机构认为可以很容易跟上需求的变化。
Retailers cannot keep up with the pace of urbanization.
零售商跟不上城市化的步伐。
And diplomats are struggling to keep up with the pace of events.
就连外交家都在尽力了解各类事件的发展趋势。
At some point, the incoming money cannot keep pace with the outgoing claims, and the fraud must unravel.
在某一点上,收入无法与损失保持平衡,骗局一定会被揭穿。
Companies today need to keep up with the pace at which the competitive market demands new business capabilities.
当今的企业需要跟上竞争激烈的市场对新业务功能的需求的步伐。
Critics of the fund say it's failed to keep up with the pace of change as the worldwide recession deepens.
该基金的批评者说它没有能够跟上变化的节奏,当世界性的衰退加深的时候。
They are unlikely to raise enough cash to keep pace with the rising volume of passengers.
这些机场不可能筹集得到足够资金去适应不断增长的乘客流量。
FDA does not — nor will it — have the resources to adequately keep pace with the pressures of globalization.
FDA现在无法——将来也不能——有足够的资源应对全球化带来的压力。
Will the technology keep pace with requirements?
这种技术是否能够跟上需求的变化?
跟上时代的步伐!
We can't as a scientific community keep up with the pace of changes, let alone explain why they are happening.
这位冰川学家说,这位冰川学家说,“作为科学界的人,我们都跟不上变化的步伐,更不用说解释它们发生的原因了。”
The supply of skilled workers has failed to keep pace with demand, so the college wage premium (see chart) has increased.
高技能员工够供不应求,所以大学毕业生的工资有所上涨(见图表)。
The supply of skilled workers has failed to keep pace with demand, so the college wage premium (see chart) has increased.
高技能员工够供不应求,所以大学毕业生的工资有所上涨(见图表)。
应用推荐