• These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

    这些激情狂风恣情吹向四方,掠过苦痛大海,迫使我濒临绝望的边缘。

    youdao

  • Love, like great winds, has blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the verge of despair.

    狂风任意吹来吹去,吹拂来荡去,越过痛苦海洋,直抵绝望边缘

    youdao

  • These passions, like great winds, haveblown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean ofanguish, reaching to the verge of despair.

    3种情感一阵阵飓风—样,任意地将飘来荡去越过痛苦的海洋抵达绝望彼岸

    youdao

  • These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deepocean of anguish, reaching to the verge of despair.

    三种情感一阵阵飓风一样,任意飘来荡去越过痛苦海洋,抵达绝望彼岸

    youdao

  • These passions, like great winds, have blown me higher and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the verge of despair.

    这些感情如同飓风一样没有方向地将吹得越来越越来越远,越过痛苦海洋到达绝望的边缘

    youdao

  • These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the verge of despair.

    三种情感一阵阵飓风一样,任意地将得飘来去,越过痛苦海洋抵达绝望彼岸

    youdao

  • These passion, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

    这些*犹如狂风伸展绝望边缘深深的苦海上东抛西,使我的生活没有定向。

    youdao

  • These passions, like great winds, have blown me higher and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

    三种情感一阵阵飓风一样,任意地将飘来荡去越过痛苦海洋抵达绝望彼岸

    youdao

  • These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

    这些感情阵阵巨吹拂动荡不定生涯,有时甚至吹过深-沉痛苦海洋,直抵绝望边缘

    youdao

  • These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

    这些情感就像一阵狂烈条不变的航线,将飘来荡去,越过痛苦深海到达绝望的边界

    youdao

  • These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

    这些热情阵阵巨,任性地带游西荡越过痛苦至深海洋,直抵绝望的边缘

    youdao

  • These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over the deep ocean of anguish and reaching to the very verge of despair.

    这些激情一阵大风,将得东倒西歪个无常征程中,抵达痛苦深渊,进入一绝望之境。

    youdao

  • These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward: course, over a deep ocean of anguish, reaching to the verge of despair.

    这些情感一阵阵飓风随意地吹得飘来去,穿过痛苦海洋抵达绝望的彼岸

    youdao

  • These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward: course, over a deep ocean of anguish, reaching to the verge of despair.

    这些情感一阵阵飓风随意地吹得飘来去,穿过痛苦海洋抵达绝望的彼岸

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定