It regards Gwadar port as part of China's so-called string of pearls, a chain of ports in Bangladesh, Burma, Sri Lanka and Pakistan that New Delhi thinks is designed to encircle India.
印度将瓜达尔港视为中国连环计划的一部分,认为中国随后会将环绕印度的孟加拉国、缅甸、斯里兰卡和巴基斯坦的一连串港口占据,以包围印度。
China is also helping Pakistan build the Gwadar deep-sea port.
中国还帮助巴基斯坦建造瓜达尔深海港口。
Closer to home you see the Pakistanis asked the Chinese to take over operations of a port and to build a naval base at Gwadar.
回过头看,巴基斯坦人要求中国接管瓜达尔港口业务,并在那建立一个海军基地。
Pakistan (Gwadar) Port Authority said it would lease Gwadar's 2000 acres of land to China for long term for the construction of (Gwadar) first Special Economic Zone.
巴基斯坦(瓜达尔港)港务局表示,将把瓜达尔港2000亩土地,长期租赁给中方,用于建设(瓜达尔港)首个经济特区。
Gwadar Deep Water Port shall be built in phases.
瓜达尔深水港项目采取分期建设。
Gwadar Deep Water Port shall be built in phases.
瓜达尔深水港项目采取分期建设。
应用推荐