Whether dissatisfaction with the organization leads to withdrawal from the organization depends on whether the participants perceive the "employment contract" as given or as subject to change.
对组织的不满是否会导致退出组织,取决于参与者是否感知到“雇佣合同”是规定的或是可以强制改变的。
A legally authorised practising lawyerin compliance with the rules in force in his country of domicile may represent aplayer or a club in the negotiation of a transfer or employment contract.
得到法律授权、遵守居住国现行规章条例的从业律师可代表球员或俱乐部参与转会或雇佣合同的谈判。
In some cases, initial interviews will be carried out by recruiters from the Human Resources department or contract employment agencies.
在某些情况下,面试的初试将会由人力资源部或合同职业介绍机构的招募者发起。
For employment, a business license, job contract, or employment certificate can do the trick.
营业执照、劳动合同或就业证明均可作为工作证明。
Wrongful discharge - When an employee is fired for reasons that are not legitimate, typically either because they are unlawful or because they violate the terms of an employment contract.
不正当解雇是指雇员因不合法原因被解雇,比较有代表性的是被非法解雇或者劳方因雇方违反劳动合同被解雇。
An employment contract shall become effective when the Employer and the Employee have reached a negotiated consensus thereon and each of them has signed or sealed the text of such contract.
第十六条劳动合同由用人单位与劳动者协商一致,并经用人单位与劳动者在劳动合同文本上签字或者盖章生效。
An order that requires the employer to treat the employee in all respects as if the employee had not been dismissed or as if there had been no variation of the terms of the employment contract.
此项命令要求雇主在任何方面视雇员为从未遭解雇,或有关雇佣合约的条款从未被更改。
This further implies that the employer is able to pay each employee according to the employment agreement or contract.
这样作还表明雇主有能力根据雇佣协议和合同给每一个雇员支付工资。
The Code does not in any way constitute an employment contract or an assurance of continued employment.
本准则不以任何方式构成雇佣合同或保证继续雇佣关系。
Outside your contract of employment, have your managers ever made verbal commitments or promises to you? (e. g. in recruitment or at work)
除了雇佣合同之外,您的上司是否对你做过口头上的承诺或保证?(例如在面试时,或在工作当中)
The employment contract ends pursuant to item (4) or (5) of Article 44 hereof;
依照本法第四十四条第四项、第五项规定终止劳动合同的;
The employee forces the employer to conclude or alter the employment contract against the employer's true will by means of deception, coercion or taking advantage of the employer's difficulties;
劳动者以欺诈、胁迫的手段或者乘人之危,使用人单位在违背真实意思的情况下订立或者变更劳动合同的;
The employee forces the employer to conclude or alter the employment contract against the employer's true will by means of deception, coercion or taking advantage of the employer's difficulties;
劳动者以欺诈、胁迫的手段或者乘人之危,使用人单位在违背真实意思的情况下订立或者变更劳动合同的;
应用推荐