Police say that driver drove the wrong way down a Lahore street and struck and killed a bystander on a motorcycle.
警方称,当时这名司机走错了路,在拉合尔街道还撞死一名骑摩托的行人。
It was so horrific it became national news: Two years ago my three little girls were killed when my sister-in-law drove the wrong way down a new York highway.
当这件事情成为全国新闻的时候,那感觉真是太可怕了。两年前,我的三个女儿死于我大姑姐在去纽约的高速路上开错路导致的交通事故中。
Coming home, I drove into the wrong house and collided with a tree I don't have.
回家时我开车进错了家门,和一棵不属于我的树撞在了一起。
Instead of stopping, Diane drove the wrong way down an exit ramp, continued along the highway and hit the SUV.
Diana并没有马上停车,相反地,她开错路下了一个出口的坡道,沿着高速公路继续开,然后撞上了一辆越野车。
But as we drove off, you could still see his face, and he decided that I must have done something wrong.
但是直到我们开走了,你仍可以看到他的表情他认定我一定干了什么坏事。
Coming home I drove into the wrong house and collided with a tree I don't have.
回家时,我把车开进别人家了,结果撞上了我家根本没有的一棵树。
Buss later said he only drove a short distance, but "it was a bad decision and I was wrong to do it. It was a mistake I will not make again."
后来巴斯承认说他仅仅只开了一小段距离,“实在太糟糕了,我知道我错了,我以后不会再犯那样的错误了。”
Buss later said he only drove a short distance, but "it was a bad decision and I was wrong to do it. It was a mistake I will not make again."
后来巴斯承认说他仅仅只开了一小段距离,“实在太糟糕了,我知道我错了,我以后不会再犯那样的错误了。”
应用推荐