Yet an estimated 781, 000 people a year, most of them young children, still die from this preventable and treatable disease.
但是,每年还有781 000人死于这种可以预防和治疗的疾病,其中大多数人是幼小儿童。
Now, results from a study of aging Dutch men have shown that cocoa consumers were half as likely to die from disease than those who did not eat the sweet treat.
目前,一位上了年纪的荷兰人的研究结果表明,由于疾病引起的死亡中,可可粉消费者死亡率是那些没有吃甜食的人的死亡率的一半。
A film could also be in the works. Yet Mr Kramer is still angry-about the people who will needlessly die from the disease, about the cure that hasn't been found.
一部电影也在筹拍之中,然而克莱默还是气愤:人们将毫无必要地死于这种疾病,治疗方法还没有找到。
In a 2004 study, fewer than one in five physicians knew that more women than men die each year from heart disease.
2004年的一项调查显示,不到五分之一的医生知道每年死于心脏病的女性多于男性。
Sweet, innocent babies die every day from a preventable disease in an indigenous country.
每个国家每天都有天真无邪的婴儿死于某种可预防的疾病。
Studies show that drinking 4-5 cups of coffee a day can make you less likely to die from heart disease.
有研究表明,每天喝4 - 5杯咖啡可以让你有较小的机率死于心脏病病。
Referring to the high risk of death from heart problems and suicide in patients with anorexia, he said: “This isn’t a luxury type of disease, where, O.K., someone is a little underweight. People die.”
提到厌食症患者有极大风险死于心脏病及自杀时,他说:“这不是一种富贵病,好吧,得这种病的人有点体重过轻了,然后人就死了。”
A baby born in Sub-Saharan Africa is five hundred times more likely to die from diarrhoeal disease than a baby in the developed world.
在撒哈拉以南非洲出生的婴儿死于腹泻病的可能性要比发达世界的婴儿高500倍。
This year, more than 5 million people will die from a tobacco-related heart attack, stroke, cancer, lung ailment or other disease.
今年,有500多万人将死于与烟草有关的心脏病、中风、癌症、肺病或其它疾病。
In China 83m people will die from lung cancer and respiratory disease over the next 25 years, according to a recent report from Harvard University.
根据哈佛大学最近一份报告,在中国,未来25年内将有8300万人死于肺癌和呼吸道疾病。
There is a reason why some people recover from a serious disease and others die.
这就是为什么一些人从严重疾病中康复,而其他人却去世的原因。
More than 1 million people a year die from chronic obstructive respiratory disease (COPD) that develop due to exposure to such indoor air pollution.
每年有100多万人死于因接触此类室内空气污染而导致的慢性阻塞性肺病(COPD)。
A case fatality ratio measures the proportion of all people with a disease who will die from the disease.
病例病死率计量所有人群中死于所患疾病的比例。
If you write, "die of disease" for the cause of death, but only write a specific time of death without the actual name of disease, the human will die from an adequate disease.
如果在笔记上写上“死于疾病”而又填上疾病的名称和死亡时间,那么必须要足够的时间去让疾病形成。
Even if a dog does not die from the disease, canine distemper virus can cause irreparable damage to a dog's nervous system.
即使能挽救回生命,犬瘟病毒对狗的神经系统的伤害却是无法弥补的。
The damaged immune is much less capable of defending against usual disease challenges and the bird is more likely to suffer or die from any of a number of secondary infections.
被损伤的免疫系统不能够抵御一般疾病的侵袭而使鸡只更易于感染或死于二次感染。
What is worse is that about 3 million people die of the relevant disease derived from smoking every year all over the world. If you smoke a lot, you will be unhealthy.
更糟的是,大约有3万人死于与吸烟有关的疾病,如果你抽烟严重,你就不会健康。
Metastasis of cancer cells to sites away from the main tumor can cause pain and other symptoms and greatly increases the likelihood a patient will die of the disease.
癌症的转移会造成很多的痛苦以及引起一系列的症状增加患者的病死率。
If you're a smoker, you're simply more likely to die prematurely - from heart or lung disease.
如果你是一个吸烟者,你更有可能夭折干脆由心脏或肺部疾病。
It's also a leading cause of death for men. The World Health Organization reports that more people die each year from heart disease than from any other cause.
心脏病也是男性死亡的主要原因,世卫组织报告称,每年死于心脏病的人数比其他任何死因都要多。
Over a follow-up period of at least six months, individuals of all ages were significantly more likely to die from coronary heart disease and stroke if they had a severe mental illness.
至少六个月的随访研究发现,各年龄段的严重精神疾病患者冠心病和中风的死亡率均显著增加。
That really tells you something. If 80% of patients are not going to die from their disease, we can make a patient feel a lot better and can guide how we treat the patient.
如果80%的病人不会因为这种疾病而死亡,我们可以让病人感觉好多了,而且可以指导我们给病人提供治疗。
Within a few weeks, the body's immune system will be so weakened without any vitamins or minerals, that many will die from disease.
几周内,由于缺少维生素和矿物质身体的免于系统会变得无比虚弱,随便生个病就会挂了。
Within a few weeks, the body's immune system will be so weakened without any vitamins or minerals, that many will die from disease.
几周内,由于缺少维生素和矿物质身体的免于系统会变得无比虚弱,随便生个病就会挂了。
应用推荐