Though one might have been, it probably would have been confusing, since the characters also have meanings, and none of them has (yet?) been conventionalised as representing the English "-ing".
就算有,也会引起混淆,因为汉字也有含义,而且习惯上还没有一个汉字(将后会有吗?)被用来代表的英语的- ing。
Though one might have been, it probably would have been confusing, since the characters also have meanings, and none of them has (yet?) been conventionalised as representing the English "-ing".
就算有,也会引起混淆,因为汉字也有含义,而且习惯上还没有一个汉字(将后会有吗?)被用来代表的英语的- ing。
应用推荐