Today, the world Health Organization (WHO) launches part five of Great Expectations - the stories of pregnancy and childbirth told by six women from different countries around the world.
今天,世界卫生组织发表了“远大期望”第五部分,来自世界各地不同国家的六名妇女在这故事系列里讲述了她们怀孕和分娩的经历。
In addition, for every woman who dies in childbirth, around 20 more suffer injury, infection or disease - approximately 10 million women each year.
此外,对于死于分娩的每一名妇女,就有约20名更多的妇女罹患损伤、感染或疾病—每年约1000万妇女。
About 1000 women die from pregnancy - or childbirth-related complications around the world every day.
全世界每天约有1000名妇女死于与妊娠或分娩有关的并发症。
Severe bleeding during delivery or after childbirth contributes to around 34% of maternal deaths in Africa, 31% in Asia and 21% in Latin America and the Caribbean.
分娩期间或分娩之后严重出血在非洲约占孕产妇死亡的34%,在亚洲31%以及在拉丁美洲和加勒比21%。
Of these women around 58 million will receive no medical assistance whatsoever during childbirth and the postpartum period endangering their lives and that of their infants.
在这些妇女中,大约有5千8百万人将要在产前和产后都没有任何医学帮助的情况下生孩子,这增加了她们和她们的孩子的风险。
Health ministers from around the world have reached broad agreement that swift action needs to be taken to stop hundreds of thousands of women dying every year during pregnancy and childbirth.
世界各国卫生部长达成广泛一致,认为应该迅速采取措施,防止每年数十万女性在孕期和分娩时死亡。
We are one of many of such species around the globe that has such forms of childbirth.
我们是全球范围内以这种方式育儿的种族之一。
We are one of many of such species around the globe that has such forms of childbirth.
我们是全球范围内以这种方式育儿的种族之一。
应用推荐