He was cleared in 2006, but an appeal court then reopened the case.
他在2006年得以免遭控诉,但一家上诉法院后来又重开此案。
Standing Appellate Body is not an appeal court but a legislative review procedure.
上诉机构不是上诉法院,只是一个法律复查程序。
The trial dragged on for many years; he was cleared in 2006, but an appeal court then reopened the case.
审判拖了许多年;他在2006年得以免遭控诉,但一家上诉法院后来又重开此案。
The presiding judge recused himselves he didn't say why, and referred the case to an appeal court to select a replacement.
主审法官开庭后宣布退出审判,但他并没有说明原因,并把案件交由上诉法院受理。
In 2002 an appeal court savaged the blocking by the commission of the merger of Airtours and First Choice, two British travel operators.
2002年,上诉法庭严厉驳斥了委员会做出的对两家英国旅行运营商airtours[7]和FirstChoice[8]合并的冻结行动。
Along the way, he fathered two children out of wedlock. In 2013, an Appeal Court castigated him for the "reckless" conduct of his "philandering. "
这期间,他还养育了两个婚外子女。2013年,一家上诉法庭痛斥他“无所顾忌”地“玩弄女性”。
An appeal and a petition to the state Supreme Court.
向最高法庭的一个上诉加一个请愿。
Mr Khodorkovsky's verdict will take effect only after an appeal is heard by the Moscow City Court.
只有莫斯科城市法院听取一项上诉后,霍多科夫斯基的判决才生效。
His final appeal will be heard next year, by when the court trying Mr Berlusconi should reach an initial verdict.
他的最后上诉将被放在明年,当法院对贝卢斯科尼做出一个初步裁决时。
Q: It is reported that the British citizen Akmal Shaikh who was sentenced to death filed an appeal to the court in Xinjiang, but the appeal was rejected. Please confirm that.
问:据报道,被判处死刑的英国公民阿克毛向新疆法院提出的上诉被驳回,请证实。
As a consequence, I have directed that an immediate appeal be taken to the Supreme Court of the United States.
因此,我已立即呼吁向美国最高法院提出上诉。
The Supreme Court rejected Masumi Hayashi's appeal and backed an earlier criminal court's decision to administer the death penalty, said court spokeswoman Hiromi Takano.
最高法院驳回了Hayashi的呼吁和较早的刑事法院的决定,,法院发言人HiromiTakano说。
The fate of thousands of these lions will be decided on Monday as judges in the South African high court consider an appeal by an influential breeders' lobby.
数千头狮子的命运将于周一被决定。南非高级法院的法官们将考虑是否通过一个颇具影响力的猛兽养殖组织的申诉。
He has lodged an appeal with the Supreme Court and wants the case joined with Stoneridge.
他向最高法院提起上诉并想把这起案子与斯通·里奇联系在一起。
Now an eleventh, Kentucky, can be added, since it is the defendant in the appeal by two prisoners on Kentucky's death row, Ralph Baze and Thomas Bowling, which the court has agreed to hear.
现在,肯塔基将可能作为第十一个州加入到这一行列中来,因为该州被其关押在死囚区的两个死囚拉尔夫•贝兹与托马斯•保林以被告身份诉至法院,而法院也已经决定审理该案。
An eventual appeal to the Supreme Court would not be a surprise.
如果最终的结果是要上诉至最高法院,也不足为奇。
In June, the twins abandoned their plans to appeal to the Supreme court for an unwinding of their 2008 settlement, and followed up a day later with a new motion in Boston federal court.
6月,针对退出2008年和解协议一案,双胞胎兄弟决定不再上诉至最高法院。不过仅仅一天之后,他们又在波士顿联邦法院提起新的诉讼。
McKinnon's solicitor, Karen Todner, said she would lodge an appeal against the decision within 28 days and, if possible, take it to the new supreme court and even to Europe.
麦金农的事务律师凯伦·托德纳(Karen Todner)说她将在28天内对这一裁决提出上诉,如果可能,她将向新的最高法院,甚至欧洲最高法院提出上诉。
In an order issued this afternoon, five judges on the Fifth Circuit dismissed an appeal of a lower-court decision throwing out the case.
在今天下午发布的指令中,第五巡回法庭的5名法官驳回了对下级法院否决此案的裁决所提出的上诉。
The court ruled against her on Feb. 11. She filed an appeal two months later in Paris.
她说法庭在2011年2月裁定她败诉,她于两个月以后在巴黎提出上诉。
Though Mr Lerach and his lead plaintiff, the University of California, plan an appeal to the Supreme Court, few legal experts think the justices will take up the case.
虽然Lerach先生和主起诉人(加州大学)计划向最高法院上诉,但是很少有法律专家认为法官会接此讼案。
On Tuesday, the court refused to rehear an appeal from the two companies to review the June decision.
周二,法院驳回两家公司关于6月裁定的重审上诉。
She argued in court during an appeal hearing that because her lover's wife did not hang up on her calls immediately, it was clear she was interested in what was being said.
这名女子在法庭上诉中表示,情人的妻子并没有立即挂断她的电话,很明显是对自己所说的内容很感兴趣。
An appeal was to be taken to the Supreme Court at Washington.
上诉书就要送进华盛顿的最高法院。
Although Peng won on appeal and the plaintiff subsequently dropped the lawsuit, the initial court ruling made an indelible impression on many would-be Samaritans.
尽管后来彭宇上诉胜利,原告随后也撤诉,然而最初的判决却给那些想要帮助别人的善良人抹不去的阴影。
The court in Munich sentenced him to five years in prison, but issued the release order on grounds of his age and pending an appeal.
慕尼黑法庭判处他五年徒刑,但是考虑到他年事已高,而且低头认罪,法庭决定下令将其释放。
The court in Munich sentenced him to five years in prison, but issued the release order on grounds of his age and pending an appeal.
慕尼黑法庭判处他五年徒刑,但是考虑到他年事已高,而且低头认罪,法庭决定下令将其释放。
应用推荐