Thanks to a rare confluence of factors — mortgages that far exceed home values and bargain-basement rents — a growing number of families are concluding that the new American dream home is a rental.
抵押贷款数额远远高出了房房子代价,再加上低廉的租金,这些因素少有的同时出现让越来越多的家庭得出结论,新的美国梦就是租房住。
The dream of individual opportunity has been home in American since Europeans discovered a "new world" in the Western Hemisphere.
自从欧洲人在西半球发现了一个“新世界”,个人机会的梦想就一直存在于美国。
Third, we’re restoring the home as a source of stability and an anchor of the American Dream.
第三个方面,我们正在修复家园,这是社会稳定的源泉,也是美国梦的支撑物。
SAN FRANCISCO - the desire to own your own home, long a bedrock of the American Dream, is fast becoming a casualty of the worst housing downturn since the Great Depression.
旧金山——渴望拥有属于自己的家,长久以来作为实现美国梦的基础,现在正迅速成为自从大萧条以来最糟糕的房市低迷的顽症。
You cannot tell tens of thousands of people that they can have the American dream - a home, for no money down and nothing to pay for two years - without that eventually catching up to you.
你不能告诉几十万的美国人他们即使在没有现钱支付的情况下也能实现他们的美国梦——买房子,他们可以免去前两年的利息,但是,最终这些问题还是会找上门来。
So basically what the American dream is to be someone who repackages cheap components in foreign parts using cut price Labour and flog it at greatly inflated prices back home.
也就是说,美国梦就是指将外国廉价劳动力生产出来的低价部件重新包装,然后以高得多的价钱在美国出售。
That would dramatically ease the financial drag of maintaining one big home (buh-bye, American dream).
维护一幢大房子所带来的财政负担肯定能显著减轻(886 !美国梦)。
The American Dream has many couples dreaming of buying a first home and perhaps even starting a family.
有很多恋人的美国梦就是买第一套房子,也许就此开始家庭生活。
Fannon had been living the American Dream--he was married with two children and a home in an affluent San Francisco suburb--with no time to enjoy any of it.
范农其实早已实现了美国梦:已婚,有两个孩子,住在旧金山郊区的富人区。 但他没有时间去享受这一切。
And as a new generation of veterans comes home, we owe them every opportunity to live the American Dream they helped defend.
而对于那些终于回家的老兵来说,我们欠他们一个实现他们曾努力保护的美国梦的机会。
Some years ago I had what most would call the American Dream: a thriving construction business, a comfortable home, two new cars and a sailboat. Moreover, I was happpily married.
几年前,我拥有大多数人称之为美国梦想的东西:一份蒸蒸日上的建筑生意,一个舒适的家,两辆新车和一艘帆船,此外,我婚姻幸福。
Owning a home has been a part of the American dream for many years, but that doesn't mean it's right for everyone.
拥有一所属于自己的住宅多年来一直是美国梦的一部分,但这并不意味着它适用于我们每个人。
At the hearing, entitled "Preserving the American Dream: Predatory Lending practices and home Foreclosures," Dodd heard from two homeowners who were targets of abusive business practices.
在听证会上,题目是:“保持美国梦:掠夺性借贷行为和主页赎回,”多德听到两个业主谁是目标的商业做法。
That accounts for some of the questions here, about how concretely does me being here help them find a job, pay for their home, send their kids to college, live what we call the American Dream.
这也是前面几个问题中所提到的,为什么我来这里能够帮助美国人民就业、购买住房、培养孩子上大学、实现我们所说的美国梦。
We are talking about families who have lost the home that was the corner, the foundation for their American dream.
我们与失去住房的家庭交谈,正是住房使他们陷入困境,而住房则是他们美国梦的基础。
A man's dream of having a wife who wants to please him, appreciates his love and treasures his efforts in making a home seems to have been found by American men in the Asian culture.
男人梦想着有一个妻子,她会想着如何取悦他,对他的爱和为家所作的努力而感恩,而这些,他们只有在亚洲的文化中能够感受得到。
I went to Wal-Mart the other day to gaze on the dark side of the American dream - and I came home with Christmas lights.
十一月的某一天黎明拂晓之际,我去沃尔玛超市(Wal -Mart)观察一下美国梦的阴暗面,回家的时候,带回了圣诞节的彩灯。
Being married, owning a large home with a white picket fence, and having 2.1 kids has been the standard American Dream for the past 50 years.
结婚,拥有一个围着白色栏杆的大房子和2.1个孩子已经成为近50年来标准美国梦。
Being married, owning a large home with a white picket fence, and having 2.1 kids has been the standard American Dream for the past 50 years.
结婚,拥有一个围着白色栏杆的大房子和2.1个孩子已经成为近50年来标准美国梦。
应用推荐