地球和月亮与太阳处在一条直线上,日食就发生了。
An eclipse happens when the earth and moon are in line with the sun.
日食发生的时间可以推算出来。
我们不要忘记,在行星运动中,日食有重要的象征意义。
Let's not forget that eclipses in planetary motions had important symbolic meanings.
此外,齿轮也会根据与行星运动的匹配和日食预测而移动。
Additionally, the gears also moved to match the motions of the planet and predicted eclipses.
与日食不同,裸眼看月食是安全的。
Unlike solar eclipses, lunar eclipses are safe to watch with the naked eye.
据报道在复活节会有日食现象。
It was reported that there would be an eclipse on Easter Day.
日食在这里持续了3分48秒。
The eclipse was seen there for three minutes and 48 seconds.
在印度,日食被认为是凶兆。
那一场日食将发生在午夜太阳的南侧。
That eclipse will be seen from a southern land of the midnight Sun.
但在许多国家,日食传统上被视为噩兆。
But in many countries eclipses have traditionally been seen as bad omens.
日食在中非当地时间上午6:14开始。
The eclipse started over the Central African Republic at 6:14 a.m. local time.
但是对于有些人而言,日食也被视为不祥之兆。
日食时当月球移动到地球和太阳之间时发生的。
A solar eclipse happens when the moon swings between the Earth and the sun.
这种组合的食物被称作“每日食物”。
The foods in these groups are sometimes known as 'everyday foods'.
印度东部的人们在周三早间即可最先观看到日食。
The eclipse could first be seen early on Wednesday in eastern India.
比如在瑞典,可看到的日食最大覆盖面积在80%。
Sweden, for example, saw the maximum eclipse, with about 80 percent coverage.
这一装置也有可能被用来预测日食和其他天体活动。
The device was also probably used to predict solar eclipses and indicate other planetary motions.
月球本影和半影没有扫过的地方,根本看不见日食。
Penumbral lunar Benying and did not sweep the place, simply can not see the solar eclipse.
日食“蹙眉”。
日食的确出现了,但紧接着一场地震也来了!
观察日食最安全的方法是在电视上看或者通过网络直播。
The safest way to watch the eclipse is on the television or live webcasts on the Internet.
斐汗在书中甚至还提供了书迷寄来的假日食谱。
日食共有三种,即:日偏食、日环食和日全食。
A total solar eclipse of three, namely: the partial eclipse, on the Environment and Food and Riquan Shi.
在日食达到顶峰时,太阳有将近58%的部分被月球遮住。
At the eclipse's peak, about 58 percent of the sun was covered by the moon.
日食发生的原理是地球上的局部地区被月影所遮盖而造成的。
The principle is the solar eclipse occurred on Earth, some areas were covered by the shadow caused.
2010年1月15日,曼谷,一个学生通过望远镜观察日食。
A student watches the solar eclipse through a telescope in Bangkok January 15, 2010.
2010年1月15日,曼谷,学生们通过太阳观测屏观赏日食。
Students watch the solar eclipse through a solar viewer in Bangkok January 15, 2010.
印度北部边境更接近日食带边缘,在图像中显示为茶色。
Farther north in India, closer to the shadow’s edge, the surface appears tea-colored.
印度人还因惧怕食用被污染的食物而被告知不要在日食期间吃东西。
Indians have also been told not to eat during an eclipse for fear of consuming impure foods.
印度人还因惧怕食用被污染的食物而被告知不要在日食期间吃东西。
Indians have also been told not to eat during an eclipse for fear of consuming impure foods.
应用推荐