Amid fears of global warming, tree hugging is on the rise, not least among politicians.
全球变暖大敌当前,不只政客对树木的感情持续升温。
Tamiflu's fortunes in the past have risen and fallen amid fears about global flu pandemic.
在禽流感全球大流行的恐慌情绪的笼罩下,达菲的命运曾经几经起伏。
Italy's borrowing costs shot up last week amid fears that its debts have become unsustainable.
由于担心意大利的债务不可持续,上周其借款费用猛增。
Europe is where the crisis now has its locus, amid fears that the single currency could break apart.
欧洲危机正在上演,对单一货币的担忧会使欧盟分崩离析。
Many nations have advised their citizens to leave Japan's capital city amid fears of radiation exposure.
许多国家已经建议公民离开日本首都以防范核泄漏威胁。
The best hope was withdrawn from trials just over a year ago amid fears that it might actually be making things worse.
一年多之前,因担心弄巧成拙,人们不再寄希望于种种实验。
Spot prices for legacy parts soared by more than 20 percent amid fears that supply will remain tight due to lack of capacity.
对由于产量短缺导致供应持续吃紧的担忧使留存产品的现货价格飞涨超过20%。
South Korea's currency, the won, has fallen to its weakest level against the dollar in six years, amid fears of worsening exports.
韩国货币韩元对美元的比价已经下跌到6年来的最低点,原因是人们担心出口日益恶化。
Scientists in the Philippines have raised the alert level for the volatile volcano Mount Mayon, amid fears of an imminent eruption.
菲律宾科学家对即将爆发的活火山马荣火山提高了警戒程度。
French companies are already seeing a lending freeze as French Banks become more conservative amid fears about their balance-sheets.
由于法国银行担心其资产负债表而持保守态度,使得不少法国企业账户被冻结不能贷款。
In 1883, London police were armed for the first time amid fears of a crimewave by armed burglars, a step seen as "un-English" by the press.
而在1883年,伦敦警察第一次进行了全副武装,因为他们的对手是同样全副武装的强盗。 这样的举动被媒体认为是“很不英伦的”。
Shares of Washington Mutual (WaMu), the nation's largest savings and loan bank, also slumped, amid fears that Banks are running out of rescuers.
由于投资者担心美国银行业已经用尽救援资本,美国最大的储蓄和贷款银行—华盛顿互惠银行的股票也大幅下挫。
Shares of Washington Mutual (WaMu), the nation’s largest savings and loan bank, also slumped, amid fears that banks are running out of rescuers.
作为国家最大的借贷银行的华盛顿共同基金,其股票也大幅下跌,银行正使其救助者疲于奔命,这使大家都处于恐慌当中。
The Bank of Japan, meanwhile, kept interest rates at 0.1% and freed up more cash for banks amid fears that its economic recovery was stuttering.
与此同时,日本银行也将利率维持在0.1%的水平,为银行提供更多流动性以缓解人们对于经济恢复停滞的恐惧。
Manchester City are ready to call back goalkeeper David Gonzalez from a loan deal at Leeds United - amid fears that Shay Given is out for the season.
由于担心沙伊·吉文赛季报销,曼城准备召回租借给利兹联队的门将大卫·冈萨雷斯。
Share prices across the world have continued to fall amid fears that America could slip back into recession and that Europe's debt crisis could worsen.
由于担心美国陷入衰退和欧洲债务危机可能恶化,世界各地的股市持续下跌。
JR, the railway company, reportedthat three passenger trains had not been accounted for as of Saturday night,amid fears that they were swept away by the tsunami.
JR铁路公司报告说,三趟旅客列车没有人乘坐,因为旅客害怕周六晚上乘车有被海啸卷走的危险。
The droning horns, which have become almost omnipresent during the football matches in South Africa, were banned amid fears that they could distract players.
呜呜组啦“在世界杯比赛中无处不在,此次遭禁是因为主办方担心其震耳欲聋的声音会使运动员分心。”
Meanwhile, sellers have become increasingly reluctant to put homes on the market amid fears of a deepening recession and an ongoing plunge in British house prices.
与此同时,因为担心衰退加剧和英国房产价格继续暴跌,已经有越来越多卖主开始惜售。
Oil prices have continued to climb, hitting their highest levels in two-and-a-half years, amid fears the unrest in Libya could spread to larger oil producing nations.
由于担心在利比亚的动荡可能会蔓延到更大的石油生产国,使得油价接连飙升,达到了两年半以来的新高。
Irish voters rejected the treaty in a referendum just over a year ago, amid fears that it would weaken their country’s traditionally outsized influence in Europe.
就在一年前,爱尔兰选民拒绝了里斯本条约,担心这一条约会削弱他们的国家对欧盟巨大的传统影响力。
Stock indices from South Korea to Russia to Brazil plummeted on Thursday and continued their sell off on Friday amid fears that a global recession may be underway.
由于担心全球经济将再次陷入衰退,上周四,韩国、俄罗斯和巴西的股市纷纷出现大幅下跌,抛售风潮一直持续到周五。
A security guard smokes beside sandbags in Mianyang, China, amid fears that lakes formed after last month's Sichuan earthquake could burst and flood valleys below.
中国绵阳,一名护卫员在沙袋旁边抽烟,由于担心上个月四川地震导致的堰塞湖形成后,可能爆裂和冲毁下面山谷。
The move came after the index slumped 1.7% on Monday amid fears that the Irish rescue would do little to prevent the debt crisis from spreading to Portugal and Spain.
斯托克欧洲600指数周一下跌1.7%,外界担忧救援爱尔兰不足以防止欧洲债务危机向葡萄牙和西班牙蔓延。
The move came after the index slumped 1.7% on Monday amid fears that the Irish rescue would do little to prevent the debt crisis from spreading to Portugal and Spain.
斯托克欧洲600指数周一下跌1.7%,外界担忧救援爱尔兰不足以防止欧洲债务危机向葡萄牙和西班牙蔓延。
应用推荐